原文
醫能衛人之生,故天下不可無醫;其或促人之命,則天下又不如無醫。
白話
醫生能夠保衛人的生命,所以天下不能沒有醫生;但如果醫生反而縮短人的壽命,那麼天下又不如沒有醫生。
原文
盧、扁已往,方術多岐,家自為說,人自為書,雖各有所偏,未能一致,而苟能深明乎一家之說,則自有變通補救之方,要無貽害於斯世。
白話
扁鵲、盧醫已經過去,醫方與技術分歧眾多,各家自創學說,各人自寫醫書,雖然各自有所偏頗,未能統一,但如果能深入明瞭某一家的學說,自然會有變通補救的方法,總之不至於對這個時代造成危害。
原文
近者以此為業,所學未精,遽思謀利,庸醫遍天下,而生人之壽考者寡矣!
白話
近來的人以行醫為職業,所學尚未精熟,就急著想謀求利益,庸醫遍布天下,而能使人長壽安康的醫生就很少了!
原文
僕閱世已深,見夫男子癆瘵、婦人胎產、小兒驚痘,三者之死,尤可慘傷。
白話
我經歷世事已久,看到男子患癆病、婦女生產、小兒驚風與痘疹,這三種情況導致的死亡,尤其令人慘痛悲傷。
原文
當其危急時,醫者云舍此無療病之方,病家云不服亦同歸於死也,卒服其方而仍不免於死。僕嘗疑之,而未敢以臆斷也。
白話
當病情危急時,醫生說除了這個藥方沒有別的治療方法,病家說不服藥也是同樣會死,最後服了藥方卻仍然免不了一死。我曾經對此感到懷疑,但不敢憑主觀猜測來判斷。
原文
今見洄溪徐君所著《慎疾芻言》一書,始知向所見療病之法,各犯是書所忌,徐君已言之詳而戒之切矣。
白話
如今看到洄溪徐先生所寫的《慎疾芻言》這本書,才知道從前所見的治病方法,各自觸犯了這本書所禁忌的內容,徐先生已經說得很詳細並且告誡得很懇切了。
原文
夫以不明醫理之人,處骨肉死生之際,藥亦悔,不藥亦悔,其心誠有難安者,得是書以示指南,庶幾不迷所往乎!
白話
讓一個不明白醫理的人,處在親人生死關頭,用藥也後悔,不用藥也後悔,內心實在難以安寧;得到這本書作為指引,或許就不會迷失方向了吧!
原文
余恨讀是書之晚,固願世之業醫者、療病者皆得早讀是書。乃郵歸故里,刊版以廣流傳榕城。刊是書者為徐君曾孫嶔,並書以貽之。長沙彭蘊章撰
白話
我遺憾讀到這本書太晚,因此希望世上行醫的人、治病的人都能夠早點讀到這本書。於是將書郵寄回故鄉,刻版印刷以便在榕城廣泛流傳。刊刻這本書的人是徐先生的曾孫徐嶔,我並寫下這篇序文贈送給他。長沙彭蘊章撰寫。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。