原文
軒歧論五郁,首究乎肝。肝主春生之氣,春氣不生則長養收藏之令息矣,而欲其無災害者幾希。夫病端雖始於肝,久則滋蔓他臟。膚淺見血投涼,因咳治肺者,固無足論。
軒轅岐伯論述五種鬱證,首先探究肝臟。肝主宰春天的生發之氣,春天之氣不能生發,那麼生長、養育、收藏的時令就停止了,想要沒有災害幾乎不可能。疾病的起因雖然始於肝臟,久了就會蔓延到其他臟腑。那些見識淺薄、見到出血就投以寒涼藥物、因為咳嗽就只治療肺臟的人,本來就不值得討論。
原文
即知求本而不審諸陰陽消長之理,依然隔膜。所謂補陰補陽,義各有二。芩連知柏,有形之水也。麥味地黃,無形之水也。
即使知道尋求根本,卻不審察陰陽消長的道理,仍然隔閡不明。所謂補陰補陽,意義各有兩種。黃芩、黃連、知母、黃柏,是有形的水。麥冬、五味子、熟地黃,是無形的水。
原文
以無形之水,制無形之火,如盞中加油,其燈自明。乾薑桂附,溫烈之溫也。參耆甘草,溫存之溫也。
用無形的水,制約無形的火,就像燈盞中加入油脂,燈自然明亮。乾薑、肉桂、附子,是溫烈性質的溫。人參、黃耆、甘草,是溫存性質的溫。
原文
以溫存之溫,煦虛無之氣,如爐中復灰,其火不熄。
用溫存性質的溫暖,來溫煦虛無的氣息,就像爐中恢復灰燼,那火焰就不會熄滅。
原文
日內咳頻,痰猶帶血,似須先投甘寒以降火,未可驟用參耆以補陽耳。
近來咳嗽頻繁,痰中還帶血,似乎應當先用甘寒的藥物來降火,不可以急著用人參、黃耆來補陽。
原文
醫貫云:凡人肺金之氣,夜臥則歸藏於腎水之中,腎水乾枯,無可容之地,故復上逆而為患矣。
《醫貫》說:凡是人的肺金之氣,睡覺時就會歸藏到腎水之中,腎水乾枯了,沒有容納的地方,所以又向上逆行而成為病患了。
原文
病始不得隱曲,漸至不月,風消喘咳息賁,莫能正偃。
疾病開始時小便不暢通,漸漸發展到月經停止,肌肉消瘦、氣喘咳嗽、呼吸急促,無法正常躺臥。
之所以這樣,雖然說是火熾盛相互煎煮,實際上是由於腎水虧虛而無法救濟。
火空了就會發作,如果不去填補充實那空隙,熾烈的火焰怎能收斂容納。
原文
王太僕云:益心之陽,寒亦通行,強腎之陰,熱之猶可,誠見道之論。
王太僕說:增益心陽,即使寒涼也能使之通行;強健腎陰,溫熱也還可以運用,確實是洞察道理的高論。
原文
昨論便溏,多恐脾元下陷,夜來便圊數次,煩熱少寐。
先前談論大便稀溏,多半擔心脾元下陷,夜晚起來上廁所多次,煩躁發熱、很少能安睡。
原文
夫土為物母,心肝肺腎,若四子焉,子虛尚可仰給母氣,苟土母傾頹,中無砥柱矣。
土是萬物的母親,心肝肺腎,就像四個孩子,孩子虛弱還可以仰賴母氣給予供給,如果土這母親傾覆崩頹,中焦就沒有支柱了。
原文
古人論脾肺兩虧之證,最難措置,方欲培土強脾,恐燥劑有妨於陰液,方欲濡燥生津,恐潤劑有礙於中州,惟上嗽熱而下不便溏,下便溏而上不嗽熱者,方好施治耳。今日用藥,當以扶脾為急。
古人論述脾肺兩虛的證候,最難處置,正想要培育土氣、強健脾臟,又怕燥性的藥物妨礙陰液;正想要滋潤燥邪、增生津液,又怕潤性的藥物阻礙中焦。只有上面咳嗽發熱而下面不大便稀溏,下面大便稀溏而上面不咳嗽發熱的,才好施治。如今用藥,應當以扶助脾臟為急務。
原文
昔士材先生治虛勞,嘗云今日肺病,多保肺藥中兼佐扶脾。明日脾病,多扶脾藥中兼保肺。亦因時制宜法也。但臟真損傷已極,藥餌恐難圖成。
昔日士材先生治療虛勞,曾說:今日是肺病,在保肺藥物中多加扶助脾臟的藥物。明日是脾病,在扶助脾臟的藥物中多加保肺的藥物。也是根據實際情況靈活變通的方法。但是臟腑精氣已經損傷到極點,藥物恐怕難以達到功效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。