程杏軒醫案

馬朗山制軍公子中寒陽脫急救不及

馬朗山制軍公子中寒陽脫急救不及

馬朗山制軍公子中寒陽脫急救不及7
原文
診脈沉伏模糊,證見肢厥聲鼾,口鼻氣冷,人事迷惑。
白話
診脈時脈象沉伏模糊,症狀表現為四肢冰冷、打鼾,口鼻呼出的氣體寒冷,神志昏迷不清。
原文
處由真元內戕,陰寒直中,陽氣外脫,勢屬危殆。內經以陽氣者,若天與日。
白話
這是由於體內真元受損,陰寒之氣直接侵犯,陽氣向外脫散,病情非常危險。《內經》認為陽氣就像天空中的太陽一樣重要。
原文
今則冱寒凝泣,陽霾用事,使非重陽見晛,何以復其散失之元乎?夫人身之真陽,譬之鰲山走馬燈,拜舞飛走,無一不具,其間惟是一點火耳。
白話
現在寒氣凝結閉塞,陰寒之氣主導,如果沒有強烈的陽氣出現,怎麼能恢復已經散失的元氣呢?人體的真陽,就像鰲山上的走馬燈,裡面有各種拜舞飛走的圖案,但驅動這一切的,不過是裡面的一點火光而已。
原文
火旺則動速,火微則動緩,火熄則寂然不動,而拜舞飛走之軀殼,未嘗不存也。方用參附二味,重加分兩,晝夜頻進。
白話
火勢旺盛時轉動就快,火勢微弱時轉動就慢,火熄滅了就靜止不動,而那些拜舞飛走的外殼,並非不存在。藥方使用人參和附子兩味藥,加重劑量,日夜頻繁服用。
原文
本草言人參能回元氣於無何有之鄉,附子為斬關奪門之將。潭底日紅陰怪滅,分陽未盡則不死。
白話
《本草綱目》說人參能在元氣將要耗盡時挽回,附子則是衝破關卡奪取城門的猛將。就像深潭底下的紅日能消滅陰邪,只要體內還有一絲陽氣未盡,人就不會死亡。
原文
但脈證敗壞如斯,欲圖斷鰲立極之功,亦難之難矣。
白話
但是脈象和症狀已經敗壞到這種地步,想要達到扭轉乾坤的功效,實在是難上加難啊。
原文
安波按:此症亡陽也,急用附片墊氣海,關元炙數百壯,或可挽。
白話
安波按:這個病症是陽氣亡失,趕快用附子片墊在氣海穴,並在關元穴艾灸數百壯,或許可以挽救。