程杏軒醫案

臺靜亭州尊陰陽兩虧傷及奇經

臺靜亭州尊陰陽兩虧傷及奇經

臺靜亭州尊陰陽兩虧傷及奇經6
原文
復診寒熱依然,神采更倦,前方初服,微見痰紅,疑係附子溫燥所致。續服五劑,紅不再吐,口並不渴。
白話
再次診斷時,發冷發熱的症狀仍然存在,精神氣色更加疲倦。之前的藥方剛開始服用時,稍微看到痰中帶血,懷疑是附子溫燥所引起。繼續服用五劑之後,血不再吐出,口中也不覺得口渴。
原文
仲聖云:身大熱而反近衣者,熱在皮膚,寒在骨髓也。
白話
張仲景說:身體發高熱卻反而想要靠近衣物取暖的人,這是熱在皮膚,寒在骨髓的表現。
原文
且越人明以陽維為病,苦寒熱為訓,豈寒慄如此,經年累月,憔悴不堪,不從溫補,尚有何策可施耶?王太僕云:熱之不熱,是無火也。益火之源,以消陰翳。旨可悟矣。
白話
而且秦越人明確指出陽維脈生病,會以惡寒發熱為教訓,像這樣寒冷顫抖,經過長年累月,面容憔悴不堪,如果不採用溫補的方法,還有什麼辦法可以施行呢?王太僕說:用熱藥治療卻不發熱,這是體內沒有火氣。應當補益陽火的來源,來消除陰寒的遮蔽。其中的要旨可以領悟了。
原文
雖內經有諸禁鼓慄,如喪神守,皆屬於火之言,丹溪有治用清涼之案,然與此似乎不合。
白話
雖然《內經》有說各種口噤、鼓動顫抖、好像失去神志固守的症狀,都屬於火的說法,朱丹溪也有用清涼藥物治療的案例,但與這個情況似乎不符合。
原文
無如補虛門中,歸脾、十全、補元煎、養營湯之屬,均已服過,即治奇經之鹿茸河車,亦無應驗。殊為棘手。
白話
無奈補虛的方劑中,歸脾湯、十全大補湯、補元煎、養營湯這一類的藥,都已經服用過了,就連治療奇經的鹿茸、紫河車,也沒有效驗。實在是非常棘手。
原文
但細詳脈證,總不外乎陰陽精氣兩虧,張介賓所謂以精氣分陰陽,則陰陽不可離,以寒熱分陰陽,則陰陽不可混。古人復起,不易斯言。
白話
但是仔細審察脈象和證候,總離不開陰陽與精氣兩方面虧損。張介賓所說的:從精氣來區分陰陽,那麼陰陽是不可分離的;從寒熱來區分陰陽,那麼陰陽是不可混淆的。即使古代名醫復活,也不會改變這些話。