程杏軒醫案

福方伯哮嗽

福方伯哮嗽

福方伯哮嗽8
原文
哮嗽多年,原屬錮疾,往歲舉發尚輕,此番發劇,胸滿喘促,呼吸欠利,夜臥不堪著枕。
白話
哮喘咳嗽多年,原本就是頑固的疾病,往年發作還算輕微,這次發作卻很劇烈,胸悶氣喘、呼吸不順暢,晚上躺下時甚至無法貼著枕頭。
原文
藥投溫通苦降,閉開喘定,吐出稠痰而後即安。
白話
用藥採用溫通苦降的方法,使氣機閉塞打開、喘息平定,吐出濃稠的痰之後,身體就安穩了。
原文
思病之頻發膈間,必有窠囊,痰飲日聚其中,盈科後進,肺為華蓋,位處上焦。司清肅之職。痰氣上逆,阻肺之降,是以喘閉不通。務將所聚之痰,傾囊葉出。膈間空曠,始得安堵。
白話
思考這個病頻繁在胸膈之間發作,必定有像巢穴一樣的囊袋,痰飲每天在其中累積,等到積滿之後就會繼續發展。肺像車上的華蓋,位於上焦,負責清肅的功能。痰氣向上逆行,阻礙肺氣向下肅降,因此喘息閉塞不通。一定要把積聚的痰,像倒空袋子一樣全部清除出來,讓胸膈之間空曠,才能得到安穩。
原文
無如窠囊之痰,如蜂子之穴於房中,蓮子之嵌於蓬內,生長則易,剝落則難,不刈其根,患何由杜?考《金匱》分外飲治脾,內飲治腎,且曰:飲邪當以溫藥和之,議以早服腎氣丸,溫通腎陽,使飲邪不致上泛。
白話
無奈這種巢囊裡的痰,就像蜂子住在蜂房裡、蓮子嵌在蓮蓬內一樣,生長很容易,但要剝落就很困難。如果不剷除它的根源,病患怎麼能杜絕呢?考究《金匱要略》區分外飲從脾治療、內飲從腎治療,並且說:飲邪應當用溫熱的藥物來調和。所以建議早上服用腎氣丸,溫通腎陽,使飲邪不致於向上泛濫。
原文
晚用六君,變湯為散,默健坤元,冀其土能生金,兼可制水。
白話
晚上則用六君子湯,改成散劑服用,默默地強健脾胃(坤元),希望脾土能夠生肺金,同時也能制約水濕。
原文
夫痰即津液所化,使脾腎得強,則日入之飲食,但生津液而不生痰。
白話
痰其實就是由津液轉化而來的,如果能使脾腎強健,那麼每天攝入的飲食,就只會產生津液而不會產生痰。
原文
痰既不生,疾自不作,上工治病,須求其本。平常守服丸散,疾髮間用煎劑搜逐。
白話
痰既然不再產生,疾病自然就不會發作。高明的醫生治病,必須追究根本。平常按時服用丸藥或散劑,疾病發作時則間隔使用湯藥來搜刮驅逐病邪。
原文
譬諸宵小潛伏里閈,乘其行動犯竊,易於拘執,剿撫並行,漸可杜患。
白話
好比小偷潛伏在鄉里之間,趁他們行動偷竊時,比較容易抓捕,同時採取剿滅與安撫的方法,才能逐漸杜絕禍患。