程杏軒醫案

菜傭某單腹脹

菜傭某單腹脹

菜傭某單腹脹6
原文
菜傭某,初患腹脹,二便不利,予用胃苓之屬,稍效。
白話
菜販某,最初患腹部脹滿,大小便不順暢,我用了胃苓湯之類的方劑,稍微見效。
原文
渠欲求速功,更醫目為臟寒生滿病,猛進桂附姜萸,脹甚,腹如抱甕,臍突口乾,溲滴如墨,揣無生理。其兄同來,代為懇治。
白話
他想要快速見效,換了醫生,醫生診斷為臟腑虛寒導致的脹滿病,大量使用肉桂、附子、乾薑、吳茱萸等藥,結果腹脹更嚴重,肚子像抱著甕一樣,肚臍突出、口乾,小便滴出如墨汁,推測沒有存活的可能。他的兄長一同前來,代為懇求醫治。
原文
予謂某曰:爾病由濕熱內蘊,致成單脹,覆被狠藥吃壞,似非草木可療,吾有妙藥,汝勿嫌穢可乎?某泣曰:我今只圖愈疾,焉敢嫌穢。
白話
我對某說:你的病是由於濕熱內蘊,導致形成單腹脹,又被猛烈的藥物損傷,似乎不是一般草木藥所能治療,我有特效藥,你不要嫌棄污穢可以嗎?他流淚說:我現在只求治好病,哪裡敢嫌棄污穢。
原文
令取乾雞矢一升,炒研為末,分作數次,每次加大黃一錢,五更清酒煎服,有效再商。
白話
我讓他取乾雞屎一升,炒後研磨成粉末,分作數次,每次加入大黃一錢,在五更時用清酒煎煮服用,如果有效再進一步商議。
原文
某歸依法制就,初服腸鳴便瀉數行,腹脹稍舒,再服腹軟脹寬。又服數日,十愈六七,更用理脾末藥而瘳。眾以為奇,不知此本內經方法,何奇之有。
白話
他回家依法製好藥,首次服用後腸鳴、腹瀉數次,腹脹稍微舒緩;再服則腹部柔軟、脹滿減輕。又服數日,好了六七成,再改用理脾的散劑而痊癒。眾人覺得神奇,卻不知道這原本是《內經》的方法,有什麼神奇的呢。
原文
予治此證,每服此法,效者頗多,視禹功神佑諸方,其功相去遠矣。
白話
我治療這種病症,每每使用這個方法,見效的很多,比起禹功散、神佑丸等方劑,功效相差很遠了。