原文
族兄女三歲,出痘如蠶種,醫初認為麻,越日始識為痘,駭甚辭去,更醫泛投清解套藥。
族兄的女兒三歲,長出的痘疹像蠶卵一樣密集,醫生起初認為是麻疹,過了一天後才辨認出是天花,非常驚恐而辭去,更換醫生後胡亂投用清熱解毒的套方藥物。
拖延到第九天,痘色發白、頂部凹陷,情況即將要發癢塌陷,族兄前來與我商議。
原文
予曰:毒盛氣虛,船輕載重,本屬險逆,初起按法圖治,尚望生機,今無及矣。
我說:毒邪旺盛而正氣虛弱,如同船身輕卻承載過重,本來就屬於危險逆證,如果初起時按照方法積極治療,還有希望獲得生機,現在已經來不及了。
原文
兄懇救治,勉訂保元湯,用糯米鯽魚羊肉煮汁煎藥,晝夜頻灌,喜得漿行陷起,再加熟地、當歸、枸杞、鹿茸溫補之品,僥倖收功。無何。
族兄懇求救治,我勉強擬定保元湯,用糯米、鯽魚、羊肉煮汁來煎藥,日夜頻繁灌服,慶幸地使痘漿流通、凹陷處隆起,再加入熟地、當歸、枸杞、鹿茸等溫補藥物,僥倖獲得功效。不久之後。
原文
婦病感證,兩進逍遙散不應,熱盛脈數,口渴舌黃,照方加生地黃芩,次日證仍未減,神昏舌苔乾黑。予曰:疾急矣,非重劑莫挽。
族兄的妻子患了外感病,兩次服用逍遙散沒有效果,發熱嚴重、脈搏跳動快、口渴、舌苔發黃,按照原方加入生地、黃芩,第二天病情仍未減輕,反而神志昏迷、舌苔乾燥發黑。我說:病勢緊急了,非用重劑不能挽救。
原文
乃用大劑甘露飲,令其濃煎數碗,盡今日夜服盡,詰朝復視,昏熱舌黑如故,反增胸腹脹悶。旁議二冬寒涼,二地滋膩,與脹不合。
於是使用大劑量的甘露飲,讓她濃煎好幾碗,在當天日夜全部喝完,第二天早晨再去看診,昏迷發熱、舌苔發黑的情況依舊,反而增加了胸腹脹滿悶痛。旁人議論說天門冬、麥門冬藥性寒涼,生地黃、熟地黃質地滋膩,與脹滿的病情不合。
原文
予曰:古人論治感證,始終以存津液為主,今熱熾舌涸如斯,舍是別無良法。兄曰:固知藥好,然腹脹藥勢不行奈何。沉思良久,令市大西瓜一枚,取汁與服。
我說:古人討論治療外感病,始終以保存津液為主要原則,現在熱勢熾盛、舌頭乾涸到這種程度,除了這個方法沒有別的良策。族兄說:固然知道藥物很好,但是腹部脹滿,藥力運行不開怎麼辦?我沉思了很久,讓他去買一個大西瓜,取汁給她服用。
原文
汁盡少頃,忽作寒戰,目闔昏睡,汗出如雨,衣被皆濡,至晚始定。
西瓜汁喝完不久,忽然出現寒戰,閉上眼睛昏沉睡去,汗水像下雨一樣流出,衣服被子都濕透了,到晚上才安定下來。
原文
兄問故,予曰:此戰汗也,非此則邪不能達,今無憂矣。
族兄問原因,我說:這是戰汗,如果不是這樣,邪氣就不能透發出來,現在沒有憂慮了。
原文
嗣此熱退神清,知飢納食,惟覺身輕如葉,倦怠不支,徐為培養血氣而安。
從此以後熱退神志清醒,知道飢餓能進食,只覺得身體輕得像樹葉一樣,疲倦無力支撐,慢慢用培養血氣的方法調理而康復。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。