程杏軒醫案

又婦憂勞傳染藥誤致變

又婦憂勞傳染藥誤致變

又婦憂勞傳染藥誤致變15
原文
陳某子病愈後,其婦憂勞傳染。初起頭疼寒熱,予與香蘇飲一服汗解。
白話
陳某的兒子病癒後,他的妻子因憂慮操勞而傳染發病。起初頭疼發冷發熱,我給她開了香蘇飲,一服藥後發汗而解。
原文
旋又勞復發熱,口苦耳聾,兼值經期,恐其熱入血室,酌以柴芩煎加生地、赤芍、丹皮,熱猶不退,更加面赤舌黃,譫語脈數。予曰:邪犯少陽陽明也。
白話
不久又因過度勞累而復發發熱,口苦耳聾,又正值月經期間,恐怕熱邪陷入血室,斟酌用柴芩煎加生地、赤芍、丹皮,發熱仍不退,反而面色發紅舌苔發黃,出現譫語脈數的症狀。我說:這是邪犯少陽陽明的證候。
原文
仿生生子小白湯,炒黃芩換生黃芩,加竹葉燈心為引。
白話
仿照生生子的小白湯方,把炒黃芩換成生黃芩,加竹葉、燈心作藥引。
原文
並語某曰:予適有他出,倘明日遲到,可請胡君商之,或照原方先服一渣亦可。
白話
並告訴他說:我正好有事外出,如果明天遲到了,可以請胡先生商議,或者照原方先服一劑也可以。
原文
次日午刻予歸,渠已著人相促數次,急造其廬,其泣曰:病大變矣。
白話
第二天中午我回來,他已經派人催促了好幾次,我急忙趕到他家,他哭著說:病情大變了。
原文
問其何狀,曰昨服尊劑,夜來煩熱不眠,今早忽咬牙閉目,昏厥遺尿,已請胡君斟酌,並照原方煎服一渣,迄今不轉奈何。
白話
問他什麼症狀,他說昨天服了您的藥後,夜裡煩躁發熱睡不著,今天早上忽然咬牙閉眼,昏厥遺尿,已經請胡先生診察過了,並照原方煎服了一劑,到現在還不見好轉怎麼辦。
原文
予曰:昨病雖重,然已加增藥味,即不應驗,亦不至此。
白話
我說:昨天那病雖然嚴重,但已經加重了藥量,即使不見效,也不至於變成這樣。
原文
豈更服他醫藥歟?某曰:小兒病承救活,深為感佩,今且專心倚仗,曷敢易醫。
白話
難道是另外服用了其他醫生的藥嗎?某人說:小兒的病承蒙您救活,非常感激,現在專心倚仗您,怎麼敢換醫生。
原文
胡君恍然曰:往日市藥,吾未之閱,今早閱劑內生黃芩,藥店錯發生黃耆,比令換去,得無昨劑中誤服黃耆耶?因驗昨傾之藥渣,果然。
白話
胡先生恍然說:往日藥店配藥,我沒有查看,今天早上查看藥劑時發現生黃芩被錯配成了生黃耆,趕緊讓他們更換,難道是昨天那一劑誤服了黃耆?因此檢驗昨天傾倒的藥渣,果然如此。
原文
予曰:此病受邪本重,前藥悉力驅之,尚不能解,誤服黃耆,將邪熱補住,內攻心包,迷塞竅隧,故致變若此。惟有急瀉心包之熱,通竅避邪,庶有生機。
白話
我說:這病受的邪氣本來很重,前面的藥全力驅邪,都未能解除,誤服黃耆後,將邪熱補住,向內攻入心包,迷塞竅隧,所以導致這樣的變化。只有急瀉心包之熱,通竅避邪,才有生機。
原文
擬導赤各半湯,除人參,加銀花金汁,外用紫雪點舌。
白話
擬用導赤各半湯,去除人參,加入銀花和金汁,外面用紫雪丹點舌。
原文
飲藥至墓,神采略回,連投四劑,浸有起色。
白話
服藥到傍晚,神采稍微恢復,連續服用四劑,漸漸有了起色。
原文
惟神呆耳聾,時多妄語,易以服蠻煎兩服,神明稍清。後用養陰定志之品,月餘始平。
白話
只是神志痴呆、耳聾,時常胡言亂語,改用服蠻煎兩劑,神明稍有好轉。後來用養陰定志的藥物,一個多月才康復。
原文
是役也,使非胡君驗明藥誤,在病家必歸咎於醫,而醫亦不自知其故矣。
白話
這次經歷,如果不是胡先生驗明是藥物的錯誤,病家必定會歸咎於醫生,而醫生也不知道其中的緣故了。
原文
識此凡治重病,所市藥劑,醫須親驗,不可忽也。
白話
記下這個教訓,凡是治療重病,所買的藥劑,醫生必須親自檢驗,不可疏忽。