程杏軒醫案

鄭鶴鳴挾陰傷寒

鄭鶴鳴挾陰傷寒

鄭鶴鳴挾陰傷寒7
原文
鄭鶴鳴,君平之流,冬月適患傷寒,初起寒熱身痛,不以為意。
白話
鄭鶴鳴,是君平這一類的人,冬天恰好得了傷寒,開始時有發冷發熱、身體疼痛,不以為意。
原文
延挨數日,陡然肢冷,脈伏肌肉青紫,面赤煩躁,呃逆頻頻,請同道曹肖岩翁診視,詢知系欲事後起病,以為少陰下虧,寒邪乘之,逼其真陽外越,與六味回陽飲。服之不應,勢已瀕危,邀予商酌。
白話
拖延了幾天,突然四肢冰冷,脈搏沉伏,肌肉呈現青紫色,臉色發紅煩躁,呃逆頻繁,請同行曹肖岩先生診視,詢問得知是房事之後發病,認為是少陰經下元虧虛,寒邪趁虛侵入,逼迫他的真陽外越,給予六味回陽飲。服用後沒有效果,病勢已經瀕臨危險,邀請我前來商討。
原文
予曰:景岳回陽二方,皆能救急,其中尚有分別。
白話
我說:張景岳的回陽二方,都能夠救急,但其中還有區別。
原文
夫寒中陰經,審其陰陽俱傷,而病尚緩者,則從陰陽兩回之法。
白話
凡是寒邪中於陰經,仔細辨證若陰陽兩方面都受傷,而病情尚且緩慢的,則採用陰陽雙補的方法。
原文
苟真陽飛越,重陰用事,須取單騎突入重圍,搴旗樹幟使,既散之陽,望幟爭趨。若加合陰藥,反牽制其雄入之勢。
白話
如果真陽外越,陰寒過盛主事,必須採取單騎突入重圍的策略,豎起旗幟,使已經散失的陽氣,望著旗幟爭相歸來。如果加入滋陰的藥物,反而會牽制其雄壯深入的氣勢。
原文
定方單用姜附參草四味,煎令冷服,外用蔥艾炒熱熨臍,老薑附子皮煮汁蒸洗手足,於是一晝夜厥始回,脈始出,惟呃未止,每呃必至百聲,知為腎氣上衝,於前藥中參以熟地枸杞五味丁香,攝納真元。
白話
確定處方只用生薑、附子、人參、甘草四味藥,煎好後放冷服用,外用蔥、艾炒熱熨臍部,老薑、附子皮煮汁蒸洗手足。於是一晝夜後四肢厥冷開始恢復,脈搏開始出現,只有呃逆沒有停止,每次呃逆必定達到一百聲,知道是腎氣上衝,於是在前方中加入熟地黃、枸杞、五味子、丁香,以收攝納入真元。
原文
諸恙漸減,改用右歸飲,與服二日,目辣舌燥,投六味地黃湯,浮陽頓平。復為調理脾胃及脾腎雙補而起。
白話
各種病狀逐漸減輕,改用右歸飲,服用兩天後,眼睛辛辣、舌頭乾燥,於是改用六味地黃湯,浮越的陽氣立刻平靜。之後再調理脾胃以及脾腎雙補而痊癒。