原文
目得血而能視,黑輪上戴,日久澀癢羞明,弦爛流淚。眼科苦寒消散,屢服無功。可知無形之火,原非苦寒可折。
眼睛得到血液的滋養才能看見東西,黑眼珠向上翻,時間久了眼睛乾澀、發癢、怕光,眼瞼邊緣潰爛流淚。眼科醫生用苦寒的藥物來消散,屢次服用都沒有效果。由此可知,無形的火氣,本來就不是苦寒藥物能夠折服的。
原文
王太僕云:寒之不寒,是無水也,壯水之主,以鎮陽光。小兒純陽,從錢氏六味地黃湯治法。
王太僕說:用寒涼藥治療,寒象卻沒有消除,這是因為體內陰液不足,應該滋養腎水,來制約陽火。小兒是純陽之體,依照錢仲陽的六味地黃湯方法來治療。
原文
囊緣血虛肝燥,目痛羞明,苦寒消散,陰氣益弱。今年厥陰司天,風木氣王,秋深燥氣倍張。
原來是因為血虛導致肝臟乾燥,所以眼睛疼痛怕光,使用苦寒藥物消散,反而使陰氣更加虛弱。今年是厥陰風木司天,風木之氣旺盛,到了深秋,燥氣更加強盛。
原文
肝藏血,其榮在爪,觀其爪甲枯槁剝落,肝血內涸顯然。
肝臟儲藏血液,它的榮華表現在指甲上,觀察她的指甲乾枯、剝落,肝血在體內枯竭的狀況非常明顯。
原文
前議壯水,以平厥陽沖逆之威,繼佐芍甘培土,酸味入陰,甘緩其急,交冬腎水主事,木得水涵,庶可冀安。哭泣躁煩,究由臟燥。肝在竅為目,肺在聲為哭。
先前討論用滋養腎水的方法,來平息肝陽上衝的威勢,接著輔以芍藥、甘草來培補脾土,用酸味藥引入陰分,甘味藥緩和急迫的症狀。等到冬天腎水當令,肝木得到水的涵養,或許可以期望病情安定。她哭泣煩躁,終究是因為臟腑乾燥。肝開竅於目,肺在聲音上表現為哭。
原文
地黃滋腎生肝,二冬清肺潤燥,所加黑羊膽汁引之者,蓋肝位將軍,膽司決斷,膽附肝葉之下,肝燥膽亦燥矣。故取物類膽汁以濟之,同氣相求之義也。
地黃能滋養腎水、生長肝木,天冬、麥冬能清肺潤燥,之所以加入黑羊膽汁作為引經藥,是因為肝臟好比將軍,膽腑負責決斷,膽附著在肝葉下方,肝臟乾燥,膽汁也會乾燥。所以取用同類動物的膽汁來補助它,這是同氣相求的道理。
原文
安波按:羊膽味苦,恐蹈前轍,不若以磁珠丸之磁石,其性能引鐵製金,平木之義可知也。
安波按語:羊膽味道苦,恐怕會重蹈之前用苦寒藥的覆轍,不如用磁珠丸中的磁石,它的特性是能夠吸引鐵質、制約肺金,由此可以知道它有平抑肝木的作用。
原文
設肝膽得以有制,則其勢不暇他顧,只可足以自守本位,濟之以補益涵養。
假使肝膽能夠受到制約,那麼它的氣勢就沒有餘力去侵犯其他地方,只能足夠守住自己的本位,再配合補益涵養的方法來輔助。
原文
俾渴者得飲而燥者潤,沖逆之威下潛,則目疾釋矣。
使得乾渴的得到水飲,乾燥的得到滋潤,上衝的威勢向下潛藏,那麼眼疾就能夠解除了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。