程杏軒醫案

龔西崖兄咳血

龔西崖兄咳血

龔西崖兄咳血8
原文
向患血證,發將匝月,醫用血脫益氣之法,未為不是。
白話
先前患有血症,發作將近一個月,醫生使用血脫益氣的方法,不能說是不對。
原文
惟嫌脈數不靜,肌肉咽乾,嗆咳莫能正偃,咳甚則血來,咳止血亦止。
白話
只是嫌棄脈象數而不平靜,肌肉乾燥、咽喉乾渴,嗆咳得無法平躺,咳嗽厲害時血就跟著來,咳嗽停止血也跟著停止。
原文
血去陰陽,陰不戀陽,水不制火,刻值金燥秉權,肺被火刑,金水不相施化。
白話
血液流失導致陰陽失調,陰無法維繫陽,水無法制約火,此時正值金氣乾燥當令,肺被火氣所傷,金與水無法互相運化。
原文
《醫貫》云:不投甘寒以降火,驟用參耆以補陽,此非醫誤,不知先後著也。
白話
《醫貫》說:不先用甘寒藥物來降火,卻突然使用人參、黃耆來補陽,這並非醫生的錯誤,而是不明白治療的先後次序啊。
原文
自述胸脘乍覺煩冤,即咳頻血溢,按沖為血海,其經起於氣街,挾臍上行至胸中,衝脈動則諸脈皆動,豈非下焦陰火上逆,血隨火升之故耶。
白話
他自己說胸脘忽然感到煩悶不舒,隨即咳嗽頻繁、血液溢出。按衝脈是血海,它的經脈起於氣街,挾臍上行到胸中,衝脈一動則各條經脈都跟著動,這難道不是下焦的陰火上逆,血液隨著火氣上升的緣故嗎?
原文
火在丹田以下曰少火,出丹田以上曰壯火,少火生氣,壯火食氣。欲止其血,須止其嗽。欲止其嗽,須熄其火。
白話
火在丹田以下的稱為少火,超出丹田以上的稱為壯火,少火能滋生元氣,壯火卻會耗損元氣。想要止住他的血,必須先止住他的咳嗽;想要止住他的咳嗽,必須先熄滅他的火。
原文
然非尋常清火止嗽之藥所能奏功,務使下焦陰火斂藏,火不上逆,金不受刑,嗽止血自止矣。
白話
然而這不是一般清火止咳的藥物能夠見效的,務必使下焦的陰火收斂潛藏,火氣不再上逆,肺金不受火刑,咳嗽止住了,血自然就會停止。
原文
安波按:擬一陰煎,加青鉛山萸,收納衝脈之逆。
白話
安波按:擬用一陰煎,加入青鉛、山茱萸,來收納衝脈的逆氣。