程杏軒醫案

郭松崖郡侯瘧疾

郭松崖郡侯瘧疾

郭松崖郡侯瘧疾5
原文
瘧雖小病,而內經論之最詳。首稱夏傷於暑,藏於皮膚之內,腸胃之外,因得秋氣,汗出遇風,內外相搏,是以日作。可知瘧病由於暑風相搏而成。然暑必兼濕,若無濕但為乾熱,非暑也。
白話
瘧疾雖然是小病,但《內經》對它的論述最為詳細。首先提到夏天被暑氣所傷,病邪潛藏在皮膚之內、腸胃之外,到了秋天,因為出汗時遇到風,內外邪氣相互搏擊,所以每天發作。由此可知,瘧疾是由於暑邪與風邪相互搏擊而形成的。然而暑邪必定夾雜濕邪,如果沒有濕邪,就只是乾熱,不能稱為暑邪。
原文
即此推之,瘧病雖屬暑風相搏而成,又必挾有濕邪醞釀之所致矣。
白話
由此推論,瘧疾雖然屬於暑邪與風邪相互搏擊而形成,但又必定夾雜著濕邪醞釀而導致的結果。
原文
特六淫分配四時,暑之與濕氣雖異,而因則同。有可分不可分之義也。
白話
只是六淫之氣分別配屬於四季,暑邪與濕邪的性質雖然不同,但致病的根源卻相同。其中有可以區分和不可區分的道理。
原文
今歲太陰司天,濕土主事,其變驟注,其災霖潰,人在氣交之中,感而即病者,為霍亂、吐瀉,腫滿諸候,其不即病,邪伏膜原,內趨大腸則為痢,外走少陽則為瘧。故瘧之寒熱往來,亦猶痢之赤白膠黏耳。
白話
今年是太陰濕土司天,濕土主事,它的變化是暴雨驟降,災害是久雨潰堤,人們處在這樣的氣候交會之中,感受邪氣而立即發病的,會出現霍亂、嘔吐腹瀉、腫脹脹滿等各種症狀;那些沒有立即發病的,邪氣潛伏在膜原,向內侵入大腸就變成痢疾,向外侵犯少陽經就變成瘧疾。所以瘧疾的寒熱往來,也就像痢疾的赤白黏稠膿血一樣。
原文
恙逾匝旬,瘧經五發,胸腹飽悶,嘔惡不渴,脈沉弦緩,顯系濕鬱中焦,腑陽失運,幸得從樞外達,不至滯下疸滿,邪淨自瘳,無煩過慮。
白話
生病超過十天,瘧疾已經發作五次,胸腹脹滿悶塞,噁心嘔吐卻不口渴,脈象沉弦而緩,明顯是濕邪鬱結在中焦,腑氣陽氣運行失常,幸好病邪能從少陽樞機向外透達,不至於變成痢疾或黃疸脹滿,等邪氣清除後自然會痊癒,不必過度憂慮。