程杏軒醫案

柳聖依翁夫人熱病戰汗而解

柳聖依翁夫人熱病戰汗而解

柳聖依翁夫人熱病戰汗而解11
原文
聖翁夫人,夏間病患熱盛無汗,煩渴昏譫,醫治旬余不解,聖翁外貿,伊郎蔭千兄,廷予診視。脈數舌黃,謂曰:此熱病也,非清不可。疏竹葉石膏湯與之。
白話
聖翁的夫人,夏天時患病,發熱嚴重且無汗,煩躁口渴、神志昏亂、胡言亂語,請醫生治療了十多天都未見好轉。聖翁在外經商,他的兒子蔭千兄,請我去診視。我診察後發現脈象數、舌苔黃,對他說:這是熱病,非用清熱之法不可。於是開具竹葉石膏湯給她服用。
原文
時夜將半,聞叩扉聲甚急,啟視,蔭兄慌入而言曰:病危矣。詢其故。
白話
當時夜已過半,聽到敲門聲非常急促,開門一看,蔭千兄慌張地進來說:病危急了。我詢問原因。
原文
曰妙劑,當服頭渣,至暮未見動靜,再服復渣,更靜後,忽寒戰肢抖,少頃汗出如漿,膚冷息微,閉目不語。
白話
他說:那藥方真是妙藥,應當先服頭煎藥汁,到了傍晚未見病情有變化,再服二煎藥汁,更加安靜之後,忽然全身寒戰、四肢發抖,過了一會兒,汗出如漿,皮膚冰冷、呼吸微弱,閉著眼睛不說話。
原文
眾以為殆,歸咎藥性太涼,欲投參附以救其脫,亟求復診以決之。
白話
眾人都以為病情危險,歸咎於藥性太過寒涼,想用人參、附子來挽救她的虛脫,急切地請求我再去診斷以作決定。
原文
予即隨往,捫其肌膚果冷,細按脈雖虛耎,然至數和緩,並不急疾。曰無妨,此戰汗也。
白話
我立即隨他前往,觸摸她的肌膚果然冰冷,仔細按脈雖然虛弱無力,但搏動次數和緩,並不急疾。我說:沒關係,這是戰汗。
原文
因本氣不足,邪氣鴟張,予重用清劑驅之,邪不能留,逐與正爭,是以戰而汗出。
白話
因為她體內正氣不足,邪氣猖獗,我使用了較重的清熱藥物來驅邪,邪氣無法停留,便與正氣相爭,因此出現戰慄而汗出。
原文
邪雖從此而解,正亦由此而虧,且任其養息,切勿驚擾,元氣來復,自然膚暖神蘇,若驟進參附,誠恐餘燼復炎,反為害矣。
白話
邪氣雖然從此而解,但正氣也因此而虧損,應讓她靜養休息,切勿驚擾,待元氣恢復,自然會皮膚轉暖、神志甦醒。如果倉促進用人參、附子,實在擔心餘邪未盡復燃,反而造成危害。
原文
葉氏論溫熱病戰汗解後,胃氣空虛,有膚冷一晝夜之說。取書與閱,群疑始釋。
白話
葉天士論述溫熱病戰汗解後,胃氣空虛,有皮膚冰冷一晝夜的說法。取書給他們看,大家的疑慮才消除。
原文
另立一方,用生脈散加茯神、玉竹、白芍、甘草,囑市藥煎好,俟其甦醒與服,並啜稀粥,以養胃氣。
白話
另外開具一張方子,用生脈散加茯神、玉竹、白芍、甘草,囑咐他們去買藥煎好,等她甦醒後給她服用,並喝些稀粥,以調養胃氣。
原文
次早蔭兄來謝云:昨夕非子有定見,幾為旁言所誤,遵囑靜守,逾時汗斂神蘇,忙將煎好之藥服訖,復睡至曉,肌膚已溫,唯形倦氣怠耳。更為輔正養陰和胃,漸次而康。
白話
第二天早上,蔭千兄來道謝說:昨晚若非您有定見,幾乎被旁人的話誤導。遵照您的囑咐靜守,過了一段時間汗收斂、神志甦醒,趕緊將煎好的藥服完,又睡到天亮,肌膚已經轉溫,只是身體疲倦、氣息怠惰罷了。我又為她開方輔助正氣、滋養陰液、調和胃氣,漸漸地就康復了。
原文
安波按:斯證若脈急數,自汗如雨,躁煩不安,神志不寧,是自氣脫陽越之候,速宜大劑回陽,與此大相懸絕。
白話
安波按:此證如果脈象急數,自汗如雨,躁煩不安,神志不寧,這是氣脫陽浮的危候,應迅速使用大劑量回陽之藥,與此案例的情況大不相同。