原文
內傳稱良醫者再,醫緩視晉侯疾,曰在肓之上,膏之下,攻之不可,達之不及。數語即案也。
《內傳》中兩次提到良醫,醫緩診視晉侯的疾病,說病在肓之上、膏之下,用針灸攻治不行,用砭石刺治也達不到。這幾句話就是醫案。
原文
又醫和視晉侯疾,曰是謂近女室,疾如蠱,非鬼非食,惑以喪志,後及六氣六淫,不節不時,並括《內經》運氣諸篇精義所言,亦案也。
另外醫和診視晉侯的疾病,說這是因為親近女色,病象如同蠱毒,既不是鬼神作祟,也不是飲食不當,而是因迷惑而喪失心志,後來又談到六氣六淫、不節制不按時令,並概括了《內經》運氣諸篇的精義所言,這也是醫案。
原文
醫案如讞案,根源洞澈,治法精嚴,均系乎此。顧非博物君子,深於醫理,未足語此。
醫案如同判案,病源要洞察透徹,治法要精確嚴謹,都維繫於此。若非見聞廣博的君子,深通醫理,是不足以談論這些的。
原文
杏軒先生,於嘉慶九年,刊有《醫案初集》,隨證處方,靈心獨運,足度後學金針矣。
杏軒先生在嘉慶九年,刊行了《醫案初集》,隨證處方,靈心獨運,足以傳授後學金針(指訣竅)了。
原文
嗣後所聞見益擴,所全活益眾,又匯記治驗若干條,定為《二集》。
此後所見所聞更加廣博,所救治保全的人更多,又匯集記錄了若干條治療驗案,編定為《二集》。
原文
出以示盅,反復讀之,彌嘆先生之才大心細,師古而不泥於古也。
拿出給我看,我反覆閱讀,更加感嘆先生才華橫溢、心思細密,效法古人卻不拘泥於古法。
原文
虛實判之病,寒燠審之時,南北燥濕因乎地,弱壯貧富視乎人。批卻導窾,有指與物化,而不以心稽之妙。因亟請付梓以善世。
虛實要判斷病情,寒熱要審察時令,南北燥濕取決於地域,體質強弱、貧富狀況要看個人。批隙導竅,有手指與事物一同變化,而不用心思滯留的奧妙。於是趕緊請求付印以造福世人。
原文
其《初集》藏版,不戒干火,今乃一併補刊,以著雙玉為珏。
他的《初集》藏版,不慎遭火災,如今一併補刻刊行,以顯示雙玉合為一珏(指兩集合璧)。
原文
鍾蓋於道光丁亥冬日,訪道至岩鎮,親見先生勤求醫奧,手不釋卷,積數十年博覽之功,年彌高而學彌篤,真所謂博物君子,深於醫理者也。
我朱鍾在道光丁亥年冬日,訪道來到岩鎮,親眼見到先生勤奮探求醫學奧秘,手不釋卷,積累了數十年博覽群書的功夫,年紀越高而學問越篤實,真是所謂見聞廣博的君子,深通醫理的人啊。
原文
吾願先生自今以往,日記所治,由周甲而晉期頤,靈丹救世無盡,而新編傳世亦無盡。
我希望先生從今以後,每日記錄所治療的病例,從六十歲直到百歲,靈丹妙藥救世無窮,而新編的醫書流傳後世也無窮。
原文
三刻四刻,鍾且不揣檮昧,自訂續為序言,以期附名於驥尾也。虹橋朱鍾謹序
第三刻、第四刻,我朱鍾將不揣愚昧,自行訂定續寫序言,期望能附名於駿馬之後(指依附名家)。虹橋朱鍾謹序。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。