原文
王某木工也,向患胃痛,諸治不效,一醫以草藥與服,陡然便血半桶,時時暈去,閉目懶言,汗淋氣怯,診脈全無。按脈乃血派,此必血脫之故。
王某是個木工,長久以來患有胃痛,各種治療都沒有效果。一位醫生用草藥給他服用,突然間便血半桶,時常暈厥過去,閉著眼睛不愛說話,汗流不止、氣息虛弱,診脈時完全摸不到脈搏。按說脈搏是血脈的表現,這一定是因為失血過多的緣故。
原文
然血脫益氣,須用人參,彼木工,焉能得此。辭不與治,料其旦晚必脫也。越月遇諸途,見其行動如常,心竊訝之。後因他病來視,問其前恙如何得愈。
然而失血過多應當補氣,必須使用人參,他一個木工,哪裡能得到這種藥材。於是推辭不給他治療,預料他早晚必定會死。過了一個月,在路上遇見他,見他行動如常,心裡暗自驚訝。後來他因為其他疾病來看病,問他之前的病是怎麼治好的。
原文
曰:先生言我病危非參莫救,求醫無益,只得日煎黨參湯飲之,僥倖得活。予曰:此亦血脫益氣法也。
他說:先生說我的病危險,沒有人參就無法救治,但求醫也沒有用,只好每天煎黨參湯來喝,僥倖活了下來。我說:這也是失血補氣的方法啊。
原文
再診兩手仍然無脈,思人久無脈,焉能得生,沉吟半響,恍然悟曰,此必反關脈也,覆候之果然。
再次診脈,兩手仍然沒有脈搏,心想一個人長久沒有脈搏,怎麼能夠活下來?沉思了一會兒,忽然領悟說:這一定是反關脈啊。重新診察,果然如此。
原文
渠乃匠人,脈之如何,原不自知,予前診時,因見其外證之危,倉卒未及細究,識此,告諸診家,務須留神詳察也。
他是個工匠,脈象如何,原本自己也不知道。我先前診斷時,因為看到他外在症狀危急,倉促之間沒能仔細探究。認識到這一點,告訴各位診病的人,務必要留心詳細觀察啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。