程杏軒醫案

曹肖岩翁春溫兩感危證

曹肖岩翁春溫兩感危證

曹肖岩翁春溫兩感危證10
原文
道友曹肖岩翁,故居楊村,僑寓岩鎮,乾隆甲寅春初病寒熱頭痛,自服溫散不解,又因胸膈脹悶,疑夾食滯,加用消導亦不效。
白話
道友曹肖岩老先生,原籍在楊村,僑居在岩鎮。乾隆甲寅年春天初時,患了發冷發熱、頭痛的病,自己服用溫散藥物沒有好轉,又因為胸膈脹滿悶痛,懷疑夾雜食積停滯,加上使用消導藥物也沒有效果。
原文
直至七朝,熱發不退,精神恍惚,予視之曰:病由冬不藏精,又傷於寒,邪伏少陰,乘時觸發,即春溫兩感證也。
白話
直到第七天,發熱仍然不退,精神恍惚。我診視後說:這個病是由於冬天沒有藏養精氣,又感受了寒邪,病邪潛伏在少陰經,順應時節被觸發,這就是春溫兩感證。
原文
渠慮客中不便,乃歸,詰朝延診,勢漸加重,神昏脈大,面赤舌黑。方仿理陰煎,補中托邪。渠師仇心谷先生,見方稱善。
白話
他擔心在外客居不方便,於是回家。第二天請我診治,病情逐漸加重,神志昏迷、脈象洪大、面色發紅、舌苔發黑。處方仿照理陰煎,補益中氣、托散病邪。他的老師仇心谷先生,看到這個處方稱讚很好。
原文
次早復診,予告仇公曰:此病全是真元內虧,邪伏於裡,猝難驅逐,吾料其熱煩過二候,始能退去。熱退神自清耳。復訂六味回陽飲與之。
白話
第二天早上再次診治,我告訴仇公說:這個病完全是真元內在虧虛,病邪潛伏在裡,突然難以驅除。我預料他的發熱煩躁要過了兩個五天(即十天),才能夠退去。熱退了神志自然就會清醒。又擬定了六味回陽飲給他。
原文
越日再視,熱盛舌乾,煩躁脈數,因易左歸飲,令服兩劑,期屆二候,果汗出熱退。
白話
過了一天再去探視,發熱嚴重、舌頭乾燥、煩躁不安、脈搏數急,於是改用左歸飲,讓他服用兩劑。到了兩個五天(十天)的時候,果然出汗發熱退了。
原文
守至兩旬,飲食大進,日啜糜粥十餘碗,便猶未圊,其昆季問故。
白話
觀察到二十天,飲食大大增加,每天喝稀粥十多碗,但大便還沒有通暢,他的兄弟問原因。
原文
予曰:人胃中常留水穀三斗五升,每日入五升,出五升。
白話
我說:人的胃中經常留存著水穀三斗五升,每天進入五升,排出五升。
原文
緣病中全不能食,胃中水穀,久經告竭,今雖日啜糜粥,不足彌縫其闕,並未有餘,焉能驟便。
白話
因為生病期間完全不能進食,胃中的水穀,長久以來已經耗盡。現在雖然每天喝稀粥,不足以填補虧缺,並沒有多餘的,怎麼能突然大便呢?
原文
予閱方書,案載一人病後,納食頗多,並不欲便,亦無脹楚,眾疑之。
白話
我閱讀醫書,醫案記載有一個人病後,進食很多,並不想大便,也沒有脹滿疼痛,大家對此感到疑惑。
原文
醫曰:胃津虧耗,燥火用事,所進之食即銷熔,其渣滓須待津回燥潤,方能便利如常,閱月餘便始通,今才兩旬,何慮為?後至三十餘日便通,病亦全卻。
白話
醫生說:胃中津液虧耗,燥火當令,所進的食物立即被銷熔,它的渣滓必須等到津液恢復、乾燥得到滋潤,才能夠像平常一樣通暢排便。經過一個多月大便才通暢,現在才二十天,何必憂慮呢?後來到了三十多天大便通暢,病也完全痊癒了。