原文
丹溪云:產後當以大補氣血為主,他證從末治之。言固善矣,然事竟有不可執者。乾隆乙巳仲夏,岩鎮許靜翁夫人病,延診。
朱丹溪說:產後應當以大補氣血為主,其他證候從次要的位置治療。這話說得固然好,但實際上畢竟有不能拘泥於此的情況。乾隆乙巳年仲夏,岩鎮許靜亭老先生的夫人患病,請我去診治。
原文
據述:產後十二朝,初起灑淅寒熱,醫投溫散不解,即進溫補,病漸加重,發熱不退,口渴心煩,胸悶便閉。時值溽暑,病人樓居,閉戶塞牖。診脈弦數,視舌苔黃。
據家屬陳述:產後第十二天,起初出現灑淅惡寒發熱的症狀,醫生投用辛溫發散的藥物無效,於是改用溫補,病情逐漸加重,發熱不退,口渴心煩,胸悶,大便閉結。當時正值盛夏濕熱之時,病人住在樓上,門窗緊閉。診察脈象弦數,舌苔黃。
原文
告靜翁曰:夫人病候,乃產後感邪,醫藥姑息,邪無出路,鬱而為熱。
我告訴許靜亭老先生:夫人的病情,是產後感受外邪,醫藥治療姑息遷延,邪氣沒有出路,鬱結而化為熱。
原文
今日本欲即用重劑清解,恐生疑畏,且與一柴胡飲試之,但病重藥輕,不能見效,明早再為進步。並令移榻下樓,免暑氣蒸逼。詰朝視之,脈證如故,舌苔轉黑。眾猶疑是陰證。予曰:不然。陰陽二證,舌苔皆黑。
今天本想立即使用重劑清熱解表,但恐怕你們心生疑慮畏懼,姑且先用一劑柴胡飲試試看,不過病重藥輕,不能見效,明天早上再進一步治療。同時讓她將床榻移到樓下,以免暑熱蒸逼。第二天早晨去看她,脈象和證候如舊,舌苔轉為黑色。眾人仍然懷疑是陰證。我說:不是的。陰證和陽證,舌苔都可能發黑。
陽證的舌頭發黑,是黑而潤滑的,病初就出現,這是腎水上凌於心的表現。
原文
陰證舌黑,黑而焦乾,熱久才見,薪化為炭也。前方力薄,不能勝任,議用白虎湯加芩連。飲藥周時,家人報曰:熱退手足微冷。少頃又曰:周身冷甚。靜翁駭然,亦謂恐系陰證,服此藥必殆。予曰無憂。
陰證的舌頭發黑,是黑而焦乾的,熱病日久才出現,如同木柴燒成了炭。之前的藥方藥力太薄,不能勝任,商議改用白虎湯加黃芩、黃連。服藥一整天後,家人來報告說:熱退了,但手腳微微發冷。過了一會兒又說:全身冰冷得很厲害。許靜亭老先生大驚失色,也說恐怕是陰證,服這藥必定危險。我說不用擔心。
原文
果系陰證,前服溫補藥效矣,否則昨服柴胡飲死矣,安能延至此刻。此即仲景所謂熱深厥亦深也,姑待之。
如果真是陰證,之前服用溫補的藥物就應該有效了,否則昨天服用柴胡飲就死了,怎麼能拖延到現在。這就是張仲景所說的熱邪越深重,厥逆也越深重,暫且等待一下。
原文
薄暮厥回覆熱,煩渴欲飲冷水,令取井水一碗,與飲甚快。
傍晚時分,厥逆回復,又發熱,煩躁口渴想要喝冷水,我讓人取來一碗井水,給她喝,喝得很痛快。
原文
予曰:揚湯止沸,不若釜底抽薪,竟與玉燭散下之。
我說:揚湯止沸,不如釜底抽薪,於是就用玉燭散給她瀉下。
原文
初服不動,再劑便解黑矢五六枚,熱勢稍輕,改用玉女煎數劑,諸候悉平,調養經月而愈。眾尚慮其產後涼藥服多,不能生育。予曰無傷。
第一次服藥後沒有動靜,第二劑服下後就排出了五六枚黑色的糞便,熱勢稍微減輕,改用玉女煎幾劑,所有症狀都平復了,調養了一個月就痊癒了。眾人還擔心她產後涼藥服用太多,不能生育。我說沒有妨礙。
原文
經云有故無殞,至今廿載,數生子女矣,壬戍歲,與訂朱陳焉。予來岩鎮譚醫,自靜翁始。
醫經上說有病則病受之,用藥不會造成損害。至今二十年,她已經生了好幾個子女了。壬戌年,和他們家訂了兒女親家。我來到岩鎮談論醫道,就是從許靜亭老先生開始的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。