寓意草

詳論趙三公郎令室傷寒危症始末並傳誨門人

詳論趙三公郎令室傷寒危症始末並傳誨門人

詳論趙三公郎令室傷寒危症始末並傳誨門人1
原文
趙景翕太史。聞昌來虞譚醫。一旦先之以駟馬。昌心儀其賢。欲敬事而效藥籠之用久矣。孟冬末。三公郎令室。患傷寒。醫藥無功。漸至危篤。先日進白虎湯。其熱稍緩。次日進人參白虎湯。其勢轉重。皇皇求醫。因而召診。昌聞其咳聲窘迫。診其脈數無力。壯熱不退。肌膚枯澀。沉困不食。語景翕先生曰。此病大難為。惟不肖尚可悉心圖成。以報知己。疏方用仲景麻黃杏仁甘草石膏湯四味。先生頗疑麻黃僭汗。因問錢宗伯。公郎服西河柳犀角而疾瘳。今可用乎。昌曰。論太陽陽明兩經合病。其症頗似。但彼病秋熱。此病冬寒。安得比而同治。況病中委曲多端。河柳犀角。原非正法。惟仲景麻杏甘石一湯。允為此病天造地設。有一無二之良法。先生韙之。其房中女伴。以不省宜話。兼未悉昌之生平。爭用本地經驗名家。乃至服河柳而表終不解。服犀角而里終不解。且引熱邪直攻心臟。其顛悖無倫。較胃實譫語更增十倍。醫者始辭心偏。不可救藥。吁嗟。人心位正中央。皇建有極。而何以忽偏耶。傷寒膀胱蓄血。有如狂一證。其最劇者。間一發狂。旋覆自定。即心臟最虛。元神飛越者。間有驚狂臥起不安一證。未聞有心偏之說也。而病者何以得此乎。未幾陽反獨留。形如煙燻。髮直頭搖。竟成心絕之候。此段疑案。直若千古不決。孰知有麻杏甘石為持危扶顛之大藥也哉。門人請曰。麻杏甘石湯。不過一發表藥耳。何以見其能起危困。萬一用之罔效。又何以起後學之信從耶。余曰。此淵源一脈。仲景創法於前。吾闡揚於後。如錐入木。如範鎔金。所以稱為天造地設。有一無二之法。用則必效。確無疑也。蓋傷寒一證。雖云傳足不傳手。其實足經而兼手經者恆多。醫者每遇足經六傳之病。尚爾分證模糊。至遇兼手十二經之證。鮮不五色無主矣。足經譬西北也。手經譬東南也。道理之近遠不同。勢自不能以飛渡。然乘釁召邪。阻險割據。豈曰無之。今病家為足太陽膀胱。足陽明胃。兩經合病。既已難任。更加兩經之邪。襲入手太陰肺經。所以其重莫支。手太陰肺者。主統一身之氣者也。氣通則汗出。氣閉則汗壅。從前發汗而不得汗。馴至肌膚枯澀。豈非肺主皮毛。肺氣壅閉。津液不通。漫無潤澤耶。任用柴胡葛根河柳辛涼解肌。如以水投石。有拒無納。職此故耳。病者為昆邑開府王澄川先生之女。孝敬夙成。皎然與女曜爭光。澄川先生。嘗患鼻齄。諸女稟之。鹹苦肺氣不清。鼻間窒塞。所以邪易湊入。才病外感。便當蚤為足經傳手之慮。通其肺氣之壅。俾得汗出邪去。始稱明哲。此病為足太陽膀胱。足陽明胃。兩經合病。則足太陽之邪。繇背而貫胸。足陽明之邪。由胸而徹背。肺為華蓋。覆於胸背之上。如錢孝廉素無肺患者。病時尚且咳嗽緊逼。豈居嘗肺氣不清之體。可堪兩經之邪交射乎。其用白虎湯。為秋令清肅之藥。肺金所喜。故病勢稍持。才加人參五分。即轉沉重。豈非肺熱反傷之左券乎。至於犀角。乃手少陰心經之藥。夏月心火亢甚。間有可用。冬月水盛火衰。斷非所宜。又況手少陰心經。與手太陰肺經。膜屬相聯。以手經而傳手經。其事最便。所以才一用之。隨領注肺之邪。直攻心臟。正如足太陽誤用葛根。即領其邪傳入陽明之例耳。不然。傷寒之邪。過經不解。蘊祟日久。不過襲入厥陰心胞絡已耳。豈有直攻心臟之理哉。吾用麻黃髮肺邪。杏仁下肺氣。石膏清肺熱。甘草緩肺急。蓋深識仲景制方之妙。顓主足經太陽者。復可過於手經太陰用之。一舉而解手足兩經之危。遊刃空虛。恢恢有餘。寧致手復傳手。而蹈凶禍乎。乃知肺臟連心。正如三輔接壤王畿。誤用犀角領邪攻心。無異獻門迎賊。天之報施聖君賢女。抑何慘耶。余非乏才無具者。而袖手旁觀。不禁言之親切。有如子規之啼血也已。
白話
趙景翕太史聽說我來到虞地談論醫術,便先派駟馬車來迎接。我心中仰慕他的賢德,想要恭敬地為他效勞,貢獻自己的醫術,已經很久了。孟冬末,三公郎的夫人患了傷寒,醫藥無效,病情逐漸危重。前幾天服用白虎湯,熱勢稍有緩和;第二天服用人參白虎湯,病情反而加重。他們驚慌地求醫,因而召我去診治。我聽到她咳嗽聲急迫,診察她的脈象,數而無力,高熱不退,皮膚乾燥,精神困頓,不思飲食。我對景翕先生說:「這個病非常難治,只有我或許還能盡心設法,以報答知己。」於是開方使用仲景的麻黃杏仁甘草石膏湯四味藥。先生頗為懷疑麻黃會過度發汗,因而詢問錢宗伯:「您的公子服用西河柳和犀角而病癒,現在可以用嗎?」我說:「論太陽陽明兩經合病,症狀頗為相似。但那個病是秋季熱邪,這個病是冬季寒邪,怎能類比而用同樣的治法?何況病情變化曲折,河柳、犀角原本不是正規治法。只有仲景的麻杏甘石湯,實在是為此病天然設置、獨一無二的良方。」先生同意了。但房中的女伴,因為不理解我的話,加上不熟悉我的生平,爭著使用本地有經驗的名醫。結果服用河柳而表證始終不解,服用犀角而裡證始終不解,而且引導熱邪直接攻入心臟。她神志錯亂、言行悖亂無倫,比胃家實的譫語嚴重十倍。醫生這才推辭說是心臟偏移,無法救治。唉!人心位於正中央,是上天建立的最高準則,為何會突然偏移呢?傷寒膀胱蓄血證,有「如狂」一個症狀,最劇烈的,偶爾發狂,很快自行平定。即便是心臟極度空虛、元神飛越的人,偶爾有驚狂、臥起不安的症狀,也沒聽說過有心臟偏移的說法。而病人為何會得這種病呢?不久陽氣獨留於內,形體如煙燻,頭髮直立、頭部搖動,竟然成了心氣衰竭的徵候。這段疑案,簡直像千古未決的懸案,誰知道有麻杏甘石湯作為挽救危難的大藥呢?學生請教說:「麻杏甘石湯不過是一味發表藥,怎麼能看出它能救治危重病人?萬一用了無效,又怎麼能讓後學者信服跟從呢?」我說:「這是學問淵源一脈相承,仲景在前創立法度,我在後闡發推廣。如同錐子釘入木頭,如同鑄造熔化金屬,所以稱為天造地設、獨一無二的法度。用了必定有效,確無疑問。大凡傷寒一證,雖說傳足經不傳手經,其實足經而兼傳手經的情況很多。醫生每次遇到足經六經傳變的病,尚且辨證模糊,等到遇到兼傳手十二經的證候,很少不五色無主的。足經好比西北,手經好比東南,道理的遠近不同,形勢自然不能飛渡。但趁著空隙招引邪氣,阻據險要割據一方,怎能說沒有呢?現在病人是足太陽膀胱、足陽明胃兩經合病,已經難以承受,更加上兩經的邪氣,襲入手太陰肺經,所以病情沉重得無法支撐。手太陰肺,是統管一身之氣的。氣通暢則汗出,氣閉塞則汗壅滯。從前發汗卻發不出汗,導致皮膚乾燥,難道不是因為肺主皮毛,肺氣壅塞,津液不通,完全失去潤澤嗎?隨意使用柴胡、葛根、河柳辛涼解肌,如同把水投到石頭上,只有排斥沒有接納,就是這個緣故。病人是昆邑開府王澄川先生的女兒,孝敬的品德早已養成,光潔明亮如同與日月爭光。澄川先生曾經患有鼻齄,幾個女兒都繼承了他,都因肺氣不清,鼻間堵塞,所以邪氣容易侵入。剛得外感病,就應當早點考慮足經傳手經的可能,疏通肺氣的壅滯,使汗出邪去,才稱得上明智。這個病是足太陽膀胱、足陽明胃兩經合病,那麼足太陽的邪氣從背部貫穿胸部,足陽明的邪氣從胸部透徹背部。肺是華蓋,覆蓋在胸背之上。像錢孝廉那樣平素沒有肺病的人,病時尚且咳嗽緊迫,何況是平時肺氣不清的身體,怎能承受兩經邪氣的交攻呢?使用白虎湯,是秋季清肅的藥物,肺金所喜歡,所以病勢稍有緩和。才加人參五分,就轉為沉重,難道不是肺熱反被損傷的明證嗎?至於犀角,是手少陰心經的藥物,夏季心火亢盛時,偶爾可用;冬季水盛火衰,絕對不適宜。何況手少陰心經與手太陰肺經,膜絡相連,以手經傳手經,最為方便。所以才一用它,就隨即引領注入肺的邪氣,直接攻入心臟。正如足太陽誤用葛根,就引領邪氣傳入陽明的例子一樣。不然,傷寒的邪氣,過經不解,蘊結日久,不過是襲入厥陰心包絡罷了,哪有直接攻入心臟的道理呢?我用麻黃宣發肺邪,杏仁降下肺氣,石膏清除肺熱,甘草緩和肺急。這是深深領悟仲景制方的妙處,專門主治足經太陽的方子,還可以過度用於手經太陰。一舉解除手足兩經的危難,遊刃有餘,綽綽有餘。哪裡會導致手經再傳手經,而遭受凶禍呢?這才知道肺臟連接著心臟,正如三輔地區連接王畿。誤用犀角引領邪氣攻心,無異於開門迎接盜賊。上天報答聖君賢女,為何如此殘酷呢?我不是沒有才能、沒有辦法的人,卻袖手旁觀,不禁說得如此懇切,就像子規鳥啼血一樣悲切啊。