寓意草

論士大夫喜服種子壯陽熱藥之誤

論士大夫喜服種子壯陽熱藥之誤

論士大夫喜服種子壯陽熱藥之誤2
原文
人生有性分之樂。有勢分之樂。有形體康健之樂。性分之樂。四時皆春。萬物同體。雖環堵蕭然。而樂在也。雖五官弗備。而樂在也。雖夷狄患難。而樂亦在也。溪山風月。有我便是主人。木石禽魚。相親悉為好友。何取溺情枕蓆。肆志淫佚也哉。即造物小兒。無所施其播弄矣。至於勢分之樂。與康健難老之樂。惟福厚者。始兼有之。蓋得貴之與得壽。其源若有分合兩途。少年芚樸不凋。此壽基也。而嫌其精采不露。髫齜機神流動。此貴徵也。而嫌其渾敦太鑿。此其間半予天。半予人。而後天奉若之功。不知費幾許小心。然後可凝休而永命。故在得志以後。既知此身為上天托界之身。自應葆精嗇神。以答天眷。若乃女愛畢席。男歡畢輸。竭身中之自有。而藉資於藥餌。責效於眉睫。致宵小無知之輩。得陰操其禍人之術。以冀捷獲。雖前代之覆轍皆然。而今時為益烈矣。蓋今者雍熙之象。變為繁促。世運已從火化。復以躁急之藥濟之。幾何不喪亡接踵乎。此道惟岐黃言之甚悉。但仕宦家不肯細心究討耳。其云。凡陰陽之道。陽密乃固。兩者不和。如春無秋。如冬無夏。是故因而同之。是謂聖度。此段經文。被從前註解埋沒。不知乃是明言聖人於男女之際。其交會之法度。不過使陽氣秘密。乃得堅固不泄耳。然而陰陽貴相和。有春無秋。是無陰也。有冬無夏。是無陽也。所以聖人但調其偏。以歸和同。允為交會之法度而已。夫聖人太和元氣。生機自握。我觀夫調琴弄瑟。考鍾伐鼓。雖閨坤之性情克諧。而況於己身之血氣。禮陶樂淑。仁漸義摩。雖民物之殷阜坐致。而況於一人之嗣胤。所以凡為廣嗣之計者。其用藥之准。但取正直以召和。無取雜霸以兆戾也。而經文又云陰平陽秘四字。尤足互暢其義。蓋陰得其平。而無過不及。然後陽得其秘。而不走泄也。此可見陽之秘密。乃神聖交會所首重。然欲陽之秘密。即不得不予其權於陰。正以陽根於陰。培陰所以培陽之基也。今人以峻烈之藥。劫盡其陰。以為培陽。益以房幃重耗。漸至髓消肉減。神昏氣奪。毛瘁色夭。尚不知為藥所誤。可勝悼哉。向見一浙醫宋姓者。在京師製成大顆彈丸。遍送仕宦。託名臍帶胎髮。其實用煉過硫磺在內。服之令人陽道驟堅可喜。未幾燥病百出。吾鄉諸大老受其禍者。歷歷可指。近遊鹿城。聞張鴻一孝廉。以進紅鉛傷腦。而日夜精流不止。蓋腦為髓海。腦熱而通身之髓盡奔。究竟熱未除而髓先竭。骨痿艱行矣。至婁過天如先生舊宅。見鼻中濁涕。凡落板壁者。深黃之色。透入木中。剗刷不除。詢之。亦由服種子熱藥所致。後以傷風小恙。竟至不起。噫嘻。腦熱已極。蒸涕為黃。出鼻之熱。尚能透木。曾不省悟。至熱極生風。尚治外而不治內也。復何言哉。吾鄉劉石閭先生。服熱藥而病消渴。醫者鄧橘存。堅令服六味地黃湯千劑。果效。蓋得於壯水之主。以制陽光之旨也。高郵袁體仁種子經驗方。皆用陰陽兩平之藥。蓋得於陰平陽秘之旨也。此老於醫而審於藥者。因並表之。又方士取黑鉛之水。名為神水金丹以惑人。凡痰火之病。初得其下行之力。亦覺稍爽。而不知鉛性至燥。轉致劫陰。為害反大。又有用蒸臍之藥。名彭祖接命之法者。夫臍為人之命根。以麝香硫黃附子等大熱散氣之藥。加艾火而蒸灼。幸而不中真氣。尚無大害。若蒸動真氣。散越不收。擾亂不寧。有速斃耳。聞婁中老醫穆雲谷。常誨人曰。蒸臍一法。有損無益。斷不可行。旨哉言矣。亦並表之。
白話
人生有三種快樂:一是稟性本分的快樂,二是地位權勢的快樂,三是身體健康的快樂。稟性本分的快樂,四季都像春天一樣溫暖,與萬物融為一體。即使住在簡陋的房子裡,快樂依然存在。即使五官不完美,快樂依然存在。即使在夷狄的患難中,快樂也依然存在。溪流山林、清風明月,只要有我在就是主人;花鳥蟲魚,相親相愛都是好友。何必要沉溺於枕席之間,放縱於淫逸之事呢?即使造物主也無法對他施加任何影響。至於地位權勢帶來的快樂,以及健康長壽的快樂,只有福澤深厚的人才能同時擁有。顯貴與長壽的來源似乎各有不同途徑。少年時期純樸堅韌,這是長壽的根基,但嫌其神采不外露;童年時期機神明晰,這是顯貴的徵兆,但嫌其太過於暴露。這當中有一半來自天意,一半來自人為,而後天的調養功夫,不知道要耗費多少心血,才能凝聚祥瑞、延長壽命。所以在得志之後,既然明白這副身軀是上天交付給我們的身體,自然應該保養精氣、節省心神,作為對天恩的回報。若是沉溺於床第之歡、耗盡身體本身的精力,而依靠藥物來支撐,追求眼前的效果,致使那些卑鄙無知的人,能夠暗中操控這些害人的手段來快速獲利。雖然前車之鑑處處可見,但如今這種情況反而更加嚴重。當今太平盛世的景象,變成了急促不安;社會風氣已經趨向躁進,又用峻猛的藥物來強行刺激,這怎能不導致死亡接踵而來呢?這方面的道理,只有岐黃醫學說得最詳盡。只是官員學者不肯細心探究罷了。他說:大凡陰陽的道理,陽氣密固才能持久;如果兩者不和諧,就像有春天而無秋天,就像有冬天而無夏天。因此聖人使兩者和諧一致,這就是聖人行事的方法。這段經文被以前的註解所埋沒,不知道它是在說明聖人對待男女關係的準則,不過是使陽氣收斂密固,才能堅固不外泄罷了。然而陰陽貴在相互配合,有春天而無秋天,是因為缺少陰;有冬天而無夏天,是因為缺少陽。所以聖人只是調和陰陽的偏差,使它們回歸和諧,這才是合宜的交會方法。聖人稟持太和元氣,生機自然掌握。我看那些撫琴鼓瑟、敲鐘擊鼓的場面,雖然閨房中的性情需要和諧,更何況是自己身體的血氣呢?禮儀音樂的薰陶、仁義道德的浸潤,雖然可以使百姓富足,更何況是一個人的子嗣傳承呢?所以凡是為求子嗣著想的人,用藥的準則,只應選取端正純淨的藥物來招致和諧,不應選取雜亂暴烈的藥物來招致災禍。而經文又說「陰平陽秘」四個字,尤其能充分暢通其中的義理。大凡陰氣得其平衡,而無過與不及,然後陽氣才能得其密固,而不外泄。由此可見,陽氣的密固,乃是神聖交會所最重視的。然而想要陽氣密固,就不得不將其權力交給陰。正是因為陽根植於陰,培養陰就是培養陽的基礎。現在的人卻用峻猛的藥物,耗盡自身的陰液,以為這樣可以培補陽氣;再加上房事過度損耗,逐漸導致骨髓消減、肌肉瘦弱、精神昏沉、氣力耗盡、毛髮枯槁、容顏凋零,仍然不知道自己已被藥物所誤,實在令人悲傷!從前見過一位浙江籍姓宋的醫生,在京城製成大顆彈丸,到處送給官員,假託名為臍帶胎髮,其實是用煉過的硫磺摻雜在內。服用後令人陽物驟然堅硬,令人欣喜。不多久就生出各種燥病,我的家鄉諸位大官深受其害的,清晰可數。最近遊歷鹿城,聽說張鴻一孝廉,因為服用紅鉛而損傷腦部,日夜遺精不止。因為腦是髓的海洋,腦部發熱則全身骨髓都奔騰外泄,最終熱未消除而髓已先竭,骨骼痿軟、行動艱難了。到了婁縣經過天如先生的舊宅,看見鼻中流出渾濁的鼻涕,凡是落在板壁上的,都是深黃的顏色,滲透進木頭深處,刮刷都不能清除。詢問之下,也是由服用種子熱藥所引起的。後來因為傷風小病,竟然因此去世。唉!腦熱已經到了極點,蒸騰的鼻涕變成黃色,出自鼻腔的熱力,竟能透入木頭,卻一點也不省悟。到了熱極生風的地步,仍然只治外症而不治內疾,還能說什麼呢?我的家鄉劉石閭先生,服用熱藥而得了消渴病,醫生鄧橘存堅持讓他服用六味地黃湯一千劑,果然有效。這是因為符合了「壯水之主,以制陽光」的道理。高郵袁體仁的種子經驗方,都是用陰陽兩平的藥物,這是因為符合了「陰平陽秘」的道理。這位老先生精通醫術,深諳藥性,因此一併記述下來。又有一種方士取黑鉛化水,名為神水金丹來欺騙大眾。凡是痰火之病,初期因為它有下行的力量,也稍微感到舒暢,但不知道鉛的性質極為燥熱,反而導致耗傷陰液,危害反而更大。又有用蒸烤肚臍的藥物,名為彭祖接命之法的。肚臍是人的命根,用麝香、硫黃、附子等大熱散氣的藥物,加上艾火來蒸烤。幸好沒有傷及真氣,還沒有大害。若是蒸動真氣,使其散越不收,擾亂不寧,就有迅速死亡的危險。聽說婁中的老醫生穆雲谷,常常告誡人們說:蒸臍這個方法,有損無益,絕對不可實行。這番話真是至理名言,也一併記述下來。
原文
胡卣臣先生曰。艱嗣之故有五。一曰性偏刻。好發人陰私。一曰好潔。遇物多不適意處。一曰慳吝。持金錢不使漏一線。一曰喜孌童。非其所用。肝筋急傷。一曰多服熱藥。鑠真陰而盡之。嘉言此論。曲暢經旨。以闢方士之謬。而破輕信之惑。真救世之藥石也。
白話
胡卣臣先生說:難以有子嗣的原因有五種。第一是性情偏執苛刻,喜歡揭發別人的隱私。第二是過度愛乾淨,遇到事物多有不适之处。第三是慳吝,握著金錢不讓它漏出一點。第四是喜歡孌童,用在不當的地方,肝筋急傷。第五是多吃熱藥,耗盡真陰。嘉言這番論述,充分暢通了經典的要義,揭露了方士的錯誤,而糾正了輕信者的迷惑,真是救世的金石之言啊!