張聿青醫案

卷十九

膏方(4)

卷十九/膏方38
原文
吳(右) 產育頻多,木失涵養,風木上干胃土,中州不舒。
白話
吳(右)生育頻繁,肝木失去滋養,風木之氣上犯胃土,中焦不舒暢。
原文
胃納因而日少,甚則涎沫上湧,有似濕從上泛之象。
白話
胃口因而日漸減少,嚴重的話則有涎沫上湧,好像濕氣從上泛溢的現象。
原文
非濕也,正與厥陰篇中肝病吐涎沫之文相合。時輒不寐,所謂胃不和則臥不安也。
白話
這不是濕氣,正好與《厥陰篇》中肝病吐涎沫的文字相符合。時常失眠,所謂胃不和則臥不安。
原文
然陽明之氣不衰,風木雖從上干,胃氣自能抵禦,何至土為木乘乎。
白話
然而陽明之氣沒有衰退,風木雖然從上侵犯,胃氣自然能夠抵禦,為何會導致土被木所剋制呢?
原文
陽明以通為用,則是通補陽明,平肝和胃,為開手第一層要義。
白話
陽明以通暢為功用,所以通補陽明、平肝和胃,是開手第一層的要義。
原文
宜先用通補煎劑以治肝胃,俟胸寬納穀漸增,再以膏劑養肝之體。煎方並附。
白話
應該先用通補的煎劑來治療肝胃,等到胸膈寬舒、進食逐漸增加,再用膏劑來滋養肝臟的本體。煎方一併附上。
原文
人參鬚(另煎衝入) 制首烏 厚杜仲 阿膠珠 枳實 製半夏 白歸身(酒炒) 川斷肉 炙黑草 廣陳皮 炒杞子 木瓜皮(炒) 左牡蠣 煅龍齒 生於術 酒炒杭白芍 白茯苓 白蒺藜(炒去刺) 炒棗仁(打) 奎黨參
白話
人參鬚(另煎衝入),制首烏,厚杜仲,阿膠珠,枳實,製半夏,白歸身(酒炒),川斷肉,炙黑草,廣陳皮,炒杞子,木瓜皮(炒),左牡蠣,煅龍齒,生於術,酒炒杭白芍,白茯苓,白蒺藜(炒去刺),炒棗仁(打),奎黨參。
原文
上藥寬水煎三次,濾去渣加文冰三兩收膏,每晨服一調羹,開水沖挑。
白話
以上藥材用寬水煎煮三次,濾去藥渣,加入文冰三兩收成膏,每天早晨服用一調羹,用開水沖調。
原文
先服煎藥方,俟胸膈舒暢,飲食漸增,然後服膏。擬煎方如左。此方不拘帖數,如得效,不妨多服數帖。
白話
先服用煎藥方,等到胸膈舒暢、飲食漸漸增加,然後再服用膏方。擬定的煎方如下。這個方子不拘泥於帖數,如果有效,不妨多服幾帖。
原文
人參鬚(七分另煎衝入) 陳廣皮(一錢) 川雅連(三分) 杭白芍(酒炒一錢五分) 沉香曲(二錢炒) 白茯苓(三錢) 淡乾薑(二分) 製半夏(一錢五分) 枳實(一錢) 炒穀麥芽(各二錢)
白話
人參鬚(七分另煎衝入),陳廣皮(一錢),川雅連(三分),杭白芍(酒炒一錢五分),沉香曲(二錢炒),白茯苓(三錢),淡乾薑(二分),製半夏(一錢五分),枳實(一錢),炒穀麥芽(各二錢)。
原文
吳(左) 向有遺精,有時氣從上衝,則心悸驚怖,不由自主,甚則頭暈,滿面作麻,牽及四肢。
白話
吳(左)向來有遺精,有時氣從上衝,就會心悸驚恐,不由自主,嚴重的話則頭暈,滿臉發麻,牽連到四肢。
原文
疊投壯水潛陽,甚合病機,足見陰精內虧,坎中之陽不藏。
白話
屢次使用壯水潛陽的方法,非常符合病機,足見陰精在內部虧損,腎中的陽氣不能潛藏。
原文
少陽內寄相火,衝陽上逆,則膽木撼動,陽得化風上旋。
白話
少陽內寄相火,衝陽之氣上逆,則膽木被撼動,陽氣得以化為風邪向上旋轉。
原文
宜以柔養鎮靜之品,俾水中之火,不致飛越,陰精自臻固攝耳。
白話
應該用柔養鎮靜的藥品,使水中的火不至於飛越,陰精自然達到固攝的效果。
原文
大熟地(六兩) 奎黨參(三兩) 湖蓮肉(二兩) 大生地(四兩) 生於術(二兩) 甘杞子(三兩) 炒芡實(二兩) 大麥冬(二兩) 潼沙苑(三兩) 煅龍骨(二兩) 金石斛(劈開三兩) 粉丹皮(一兩五錢) 女貞子(酒蒸二兩) 生熟草(各三錢) 山萸肉(炒一兩五錢) 柏子仁(去油一兩五錢) 生牡蠣(八兩) 建澤瀉(一兩) 杭白芍(酒炒一兩五錢) 縮砂仁(七錢另煎和入) 生山藥(二兩) 淡秋石(四錢)
白話
大熟地(六兩),奎黨參(三兩),湖蓮肉(二兩),大生地(四兩),生於術(二兩),甘杞子(三兩),炒芡實(二兩),大麥冬(二兩),潼沙苑(三兩),煅龍骨(二兩),金石斛(劈開三兩),粉丹皮(一兩五錢),女貞子(酒蒸二兩),生熟草(各三錢),山萸肉(炒一兩五錢),柏子仁(去油一兩五錢),生牡蠣(八兩),建澤瀉(一兩),杭白芍(酒炒一兩五錢),縮砂仁(七錢另煎和入),生山藥(二兩),淡秋石(四錢)。
原文
魚鰾膠二兩溶化衝入,加白冰糖三兩收膏,每晨服一調羹。
白話
魚鰾膠二兩溶化後衝入,加入白冰糖三兩收成膏,每天早晨服用一調羹。
原文
沈(右) 腎水不足,厥陽有餘,上衝胃土,則胃氣不降,中脘痞滿。歷投苦辛通降及鎮逆諸法,漸得舒暢。夫六腑以通為用,似不宜更進陰柔。
白話
沈(右)腎水不足,厥陽有餘,向上衝犯胃土,導致胃氣不降,中脘痞滿。屢次使用苦辛通降以及鎮逆等方法,漸漸感到舒暢。六腑以通暢為功用,似乎不應該再進用陰柔的藥物。
原文
然胃之不降,木犯之也,木之所以上犯,剛太過也。
白話
然而胃氣不降,是肝木侵犯的緣故,肝木之所以向上侵犯,是因為剛氣太過。
原文
涵木者水也,腎為起病之源,胃乃傳病之所,所以胃既通降,即進柔養,其少寐易汗等症,次第而退也。服食調攝,宜踵此擴充。
白話
涵養肝木的是水,腎是起病的根源,胃是疾病傳變的地方,所以胃既然已經通降,就進用柔養的藥物,那些失眠、容易出汗等症狀,便依次消退。服食調攝,應該沿著這個方向擴充。
原文
大生地(薑汁炒五兩) 制首烏(五兩) 炙熟地(三兩) 白蒺藜(鹽水炒一兩) 生於術(一兩五錢用木香四錢煎湯衝入) 煅龍骨(三兩) 潼沙苑(鹽水炒一兩) 小兼條參(另煎沖七錢) 柏子仁(去油二兩) 縮砂仁(六錢另研調入) 川貝母(一兩五錢) 光杏仁(三兩打) 酒炒歸身(二兩) 木瓜皮(一兩炒) 夜交藤(三兩) 橘皮(一兩) 酒炒白芍(一兩五錢) 干枇杷葉(去毛包三兩) 甘杞子(三兩) 煅牡蠣(四兩) 炒山藥(三兩) 茯神(二兩) 干蓯蓉(一兩五錢) 姜半夏(一兩五錢) 生熟草(各三錢) 炒棗仁(二兩研) 厚杜仲(三兩) 炒枳殼(八錢) 澤瀉(一兩五錢)
白話
大生地(薑汁炒五兩),制首烏(五兩),炙熟地(三兩),白蒺藜(鹽水炒一兩),生於術(一兩五錢用木香四錢煎湯衝入),煅龍骨(三兩),潼沙苑(鹽水炒一兩),小兼條參(另煎沖七錢),柏子仁(去油二兩),縮砂仁(六錢另研調入),川貝母(一兩五錢),光杏仁(三兩打),酒炒歸身(二兩),木瓜皮(一兩炒),夜交藤(三兩),橘皮(一兩),酒炒白芍(一兩五錢),干枇杷葉(去毛包三兩),甘杞子(三兩),煅牡蠣(四兩),炒山藥(三兩),茯神(二兩),干蓯蓉(一兩五錢),姜半夏(一兩五錢),生熟草(各三錢),炒棗仁(二兩研),厚杜仲(三兩),炒枳殼(八錢),澤瀉(一兩五錢)。
原文
上藥煎三次,去渣再煎極濃,用阿膠三兩龜膠二兩鹿角膠八錢溶化衝入,加白冰糖收膏,清晨服六七錢,漸漸加至一兩,開水沖挑。
白話
以上藥材煎煮三次,去渣後再煎到極濃,用阿膠三兩、龜膠二兩、鹿角膠八錢溶化後衝入,加入白冰糖收成膏,清晨服用六七錢,漸漸加到一兩,用開水沖調。
原文
任(左) 上則眼目昏花,下則陽道不通,有時火升面熱,稠厚之痰,從喉中咯出。
白話
任(左)上部則眼目昏花,下部則陽道不通,有時火氣上升而面部發熱,稠厚的痰從喉中咳出。
原文
或謂真陽式微,陽道閉塞,則眼目昏花,火升面熱,又系陰虛陽升明證,如以陽道不通與火升目花分為兩途,則欲養其陰,必制陽光,欲助陽光,必消陰翳,未利於此,先弊於彼矣。或者陰陽並虛,水火皆乏。庸有是理。
白話
有人說真陽衰微,陽道閉塞,但眼目昏花、火升面熱,又是陰虛陽升的明顯證據;如果把陽道不通與火升目花分為兩回事,那麼想要滋養陰液,就必須制約陽氣,想要扶助陽氣,就必須消除陰霾,這樣做還沒有利於此,就先有害於彼了。或者有人認為陰陽兩虛,水火都虧乏,難道有這樣的道理嗎?
原文
然果水火皆乏,安能形氣皆,盛起居無恙乎。
白話
然而如果真是水火都虧乏,怎麼能夠形氣充盛、起居無恙呢?
原文
細察陽道不通,斷非陽衰不振,實緣腎水不足,虛陽盡越於上,陽不下降,所以陽道不通,與陽氣衰乏者,判如霄壤也。脈象弦大,尤為陽氣有餘之徵。
白話
仔細觀察陽道不通,絕對不是陽氣衰弱不振,實際上是因為腎水不足,虛陽全都向上越出,陽氣不下降,所以陽道不通,與陽氣衰乏的情況,有天壤之別。脈象弦大,更是陽氣有餘的徵兆。
原文
擬每晨進育陰以潛伏陽氣,每晚進咸化痰熱備方如下。
白話
擬定每天早晨服用滋養陰液以潛伏陽氣的方劑,每天晚上服用化痰清熱的備用方劑如下。
原文
大生地(六兩) 制首烏(四兩) 生甘草(七錢) 大熟地(四兩) 黑豆衣(三兩) 大天冬(二兩) 生牡蠣(四兩) 煅磁石(三兩) 大麥冬(二兩) 海蛤粉(四兩) 川石斛(四兩) 奎黨參(四兩) 生山藥(三兩) 浙茯苓(三兩) 川貝母(二兩) 西洋參(二兩) 甘杞子(三兩) 大元參(三兩) 生於術(二兩) 粉丹皮(二兩) 女貞子(酒蒸) 石決明(四兩打) 池菊花(一兩五錢) 橘紅(鹽水炒一兩) 酒炒白芍(一兩五錢) 潼沙苑(鹽水炒三兩) 牛膝(鹽水炒三錢) 澤瀉(一兩五錢)
白話
大生地(六兩),制首烏(四兩),生甘草(七錢),大熟地(四兩),黑豆衣(三兩),大天冬(二兩),生牡蠣(四兩),煅磁石(三兩),大麥冬(二兩),海蛤粉(四兩),川石斛(四兩),奎黨參(四兩),生山藥(三兩),浙茯苓(三兩),川貝母(二兩),西洋參(二兩),甘杞子(三兩),大元參(三兩),生於術(二兩),粉丹皮(二兩),女貞子(酒蒸),石決明(四兩打),池菊花(一兩五錢),橘紅(鹽水炒一兩),酒炒白芍(一兩五錢),潼沙苑(鹽水炒三兩),牛膝(鹽水炒三錢),澤瀉(一兩五錢)。
原文
上藥煎三次,去渣,用清阿膠三兩龜膠三兩魚鰾膠二兩溶化衝入收膏,每晨服一調羹。
白話
以上藥材煎煮三次,去渣,用清阿膠三兩、龜膠三兩、魚鰾膠二兩溶化後衝入收成膏,每天早晨服用一調羹。
原文
再另加陳關蟄三斤,洗極淡,用清水煎烊,漸漸收濃,加荸薺汁六兩衝入,更加白冰糖二兩收膏,每晚將臥時服半調羹。俱用開水沖挑。
白話
另外再加陳關蟄三斤,洗到極淡,用清水煎至溶化,漸漸收濃,加入荸薺汁六兩衝入,再加白冰糖二兩收成膏,每天晚上將要睡覺時服用半調羹。全部用開水沖調。
原文
董(左) 心火炎上,水從下吸,斯火不上騰,腎水就下,火從上挈,斯水不下淪,水之與火,兩相交濟者也。
白話
董(左)心火向上炎燒,水從下面吸引,這樣火就不會上騰;腎水往下流注,火從上面提挈,這樣水就不會下陷。水與火,是互相交濟的。
原文
每至心事急迫,輒氣從下注,有似陰精欲泄之象,皆由心腎兩虛,不能相濟。時為眩暈,亦陰不足而陽上升也。擬交補心腎,參以熄肝。
白話
每當心事急迫時,就覺得氣從下注,好像陰精將要泄出的樣子,這都是因為心腎兩虛,不能相互交濟。時常眩暈,也是陰不足而陽上升的緣故。擬定交通補益心腎,參以平息肝風。
原文
人參鬚(五錢另煎濃湯和入) 大熟地(七兩) 遠志肉(六錢炒) 柏子霜(二兩) 奎黨參(五兩) 元武板(十兩炙) 潼沙苑(鹽水炒三兩) 山萸肉(一兩五錢) 生熟於朮(二兩) 煅龍骨(三兩) 雞頭子(三兩炒) 杭白芍(酒炒一兩五錢) 黑豆衣(三兩) 制首烏(四兩) 炙綿耆(三兩) 生牡蠣(四兩) 池菊花(一兩) 炒山藥(三兩) 炙黑草(七錢) 當歸炭(二兩) 甘杞子(三兩) 白茯苓(三兩) 炒棗仁(研一兩五錢) 澤瀉(鹽水炒一兩)加阿膠三兩冰糖三兩收膏。
白話
人參鬚(五錢另煎濃湯和入),大熟地(七兩),遠志肉(六錢炒),柏子霜(二兩),奎黨參(五兩),元武板(十兩炙),潼沙苑(鹽水炒三兩),山萸肉(一兩五錢),生熟於朮(二兩),煅龍骨(三兩),雞頭子(三兩炒),杭白芍(酒炒一兩五錢),黑豆衣(三兩),制首烏(四兩),炙綿耆(三兩),生牡蠣(四兩),池菊花(一兩),炒山藥(三兩),炙黑草(七錢),當歸炭(二兩),甘杞子(三兩),白茯苓(三兩),炒棗仁(研一兩五錢),澤瀉(鹽水炒一兩)。加阿膠三兩、冰糖三兩收膏。
原文
蔣(右) 心主靈明,膽主決斷。靈明所至,雖虛幻之境,可以意構,惟有膽木決斷乎其間,一舉一動,方能合節。
白話
蔣(右)心主靈明,膽主決斷。靈明所到之處,即使是虛幻的境界,也可以用意念構想,但必須有膽木在其中決斷,一舉一動才能符合節度。
原文
今診脈象細弦,關部堅硬,人迎浮露,舌苔薄白。
白話
現在診得脈象細弦,關部堅硬,人迎脈浮露,舌苔薄白。
原文
良以營分不足,木少滋濡,厥陽上升,甲木漂拔,失其決斷之職,神情為之妄亂,目不交睫。
白話
確實是因為營分不足,肝木缺少滋濡,厥陽上升,膽木漂浮拔起,失去決斷的職責,神情因此妄亂,眼睛不能閉合。
原文
刻下雖臻平定,而腹撐頭暈,還是木旺見端。擬平肝寧神,交通水火。
白話
目前雖然趨於平定,但腹部撐脹、頭暈,仍然是肝木旺盛的表現。擬定平肝寧神,交通水火。
原文
大生地(四兩) 制洋參(二兩) 玄武板(三兩) 金鈴子(二兩) 白歸身(二兩) 煅龍齒(二兩) 制香附(四兩) 製半夏(三兩) 縮砂仁(八錢) 白蒺藜(二兩) 上黨參(三兩) 新會皮(一兩) 小青皮(一兩) 厚杜仲(三兩) 炒牛膝(二兩) 川斷肉(三兩) 沉香曲(三兩) 遠志肉(五錢) 石菖蒲(四錢) 朱茯神(二兩) 杭白芍(一兩五錢) 野於朮(一兩二錢枳實一兩二味同炒) 辰砂拌麥冬(一兩五錢) 菊花(一兩)
白話
大生地(四兩),制洋參(二兩),玄武板(三兩),金鈴子(二兩),白歸身(二兩),煅龍齒(二兩),制香附(四兩),製半夏(三兩),縮砂仁(八錢),白蒺藜(二兩),上黨參(三兩),新會皮(一兩),小青皮(一兩),厚杜仲(三兩),炒牛膝(二兩),川斷肉(三兩),沉香曲(三兩),遠志肉(五錢),石菖蒲(四錢),朱茯神(二兩),杭白芍(一兩五錢),野於朮(一兩二錢枳實一兩二味同炒),辰砂拌麥冬(一兩五錢),菊花(一兩)。
原文
上藥如法共煎濃汁,連煎三次後去渣,將藥汁徐收,再用真阿膠三兩溶化衝入收膏,每日清晨沖服三錢。
白話
以上藥材按照方法一起煎成濃汁,連續煎三次後去渣,將藥汁慢慢收濃,再用真阿膠三兩溶化後衝入收成膏,每天清晨沖服三錢。