張聿青醫案

卷十四

不寐(2)

卷十四/不寐47
原文
又 驚動膽木,致乙木上升,甲木不降。一身之氣,升多降少,則離火不能下行,自致坎水不能上承,離不中虛,坎不中滿,是為未濟,未有水火不濟而能安寐者。
白話
又,驚動膽木,導致乙木上升,甲木不降。全身之氣,升多降少,則離火不能下行,自然導致坎水不能上承,離不中虛,坎不中滿,這是未濟卦,沒有水火不濟而能安睡的人。
原文
風陽既盛,所有濕痰,鼓擊上行,襲入脾絡,言語謇澀,以脾脈散舌下故也。前法兼化風痰。
白話
風陽已經旺盛,所有濕痰,鼓動衝擊上行,侵襲脾絡,言語艱澀,因為脾脈散佈於舌下的緣故。前方兼以化解風痰。
原文
臺參鬚 炒棗仁 遠志肉 白蒺藜 茯苓神 煅龍齒 大麥冬 九節菖蒲 廣橘紅 白殭蠶 淮小麥 金器(懸煎)
白話
臺參鬚、炒棗仁、遠志肉、白蒺藜、茯苓神、煅龍齒、大麥冬、九節菖蒲、廣橘紅、白殭蠶、淮小麥、金器(懸煎)
原文
龍宗師 人有陽氣,陰之使也。人有陰氣,陽之守也。
白話
龍宗師說:人有陽氣,是陰的使者;人有陰氣,是陽的守護者。
原文
故陽氣常升,水吸之而下行,陽氣無炎上之憂。
白話
所以陽氣經常上升,水吸引它而下行,陽氣就沒有火炎上竄的憂慮。
原文
陰氣常降,陽挈之而上升,陰氣無下泄之患。
白話
陰氣經常下降,陽氣提挈它而上升,陰氣就沒有下泄的禍患。
原文
心為離火,腎為坎水,離在上而坎在下,離抱坎而中虛,坎承離而中滿,太過者病,不及者亦病,陰陽配合,本不得一毫偏勝於其間也。
白話
心是離火,腎是坎水,離在上而坎在下,離擁抱坎而中間虛空,坎承接離而中間充滿,太過則生病,不及也生病,陰陽配合,本來不允許有一毫偏勝在其中。
原文
姜附過劑以耗陰氣,則在下之水,不克吸陽以下行,病遂以不寐始。陽勝於陰,由此而基。
白話
姜、附過量使用而耗傷陰氣,則在下之水,不能吸引陽氣下行,病於是從不寐開始。陽勝於陰,由此奠定基礎。
原文
夫陽乃火之屬,容易化風,經謂風善行而數變,陽之性毋乃類是。
白話
陽是火之類屬,容易化為風,經書說風善於行走而多次變化,陽的性質不也是類似嗎?
原文
陰傷不能制伏其陽,致陽氣遊行背部及腹,時有熱氣注射,而熱卻不甚,但覺溫溫液液。
白話
陰氣受傷不能制伏其陽,導致陽氣遊行於背部及腹部,時有熱氣注射,但熱卻不嚴重,只覺得溫溫液液。
原文
以陽鄰於火,而究非火也,故曰背為陽,腹為陰,以陽從陽,背熱宜也。而涉於腹也何居,則以陰弱而陽乘之也。
白話
因為陽接近於火,但終究不是火,所以說背為陽,腹為陰。以陽跟從陽,背熱是適宜的。而波及於腹是什麼原因呢?那是因為陰弱而陽侵犯它。
原文
惟逢得寐,其熱暫平,以水火既濟,陰陽相紐,足以收其散越也。
白話
只有當能夠入睡時,其熱暫時平息,因為水火既濟,陰陽相互維繫,足以收攝其散越。
原文
若陽氣久亢無制,從陽化風,恐貽痱中之憂。
白話
如果陽氣長久亢盛沒有制約,從陽化風,恐怕遺留癱瘓中風的憂慮。
原文
差喜右脈濡緩,左寸關雖弦大,左尺細微,沉候有神,乃陰氣足以內守之徵。歷進育陰酸收之品,所見甚高。
白話
所幸右手脈濡緩,左手寸關雖然弦大,左手尺脈細微,沉取有神,這是陰氣足以內守的徵象。歷來使用育陰酸收之品,見解很高。
原文
惟是花甲之年,腎經之水,能保不虛,已屬不易,何易言盈。
白話
只是六十歲的年紀,腎經之水,能夠保持不虛,已經不容易,哪裡容易說充盈。
原文
況陽之有餘,即是陰之不足,以酸收之,陽雖暫斂,未必常能潛伏。
白話
何況陽的有餘,就是陰的不足,用酸味收斂它,陽雖然暫時收斂,未必能夠常常潛伏。
原文
茲擬前人取氣不取味之法,專以水介至陰之屬,吸引陽氣下行,使升降各得其常,病當循愈。
白話
現在擬用前人取氣不取味的方法,專門用水族至陰之類,吸引陽氣下行,使升降各自恢復正常,病就會逐漸痊癒。
原文
特春升雷且發聲之際,勢難遽奏全功,一陰來復,當占勿藥也。
白話
只是春天陽氣上升且雷聲發作的時候,形勢難以立刻奏全功,等到一陰來復(冬至),應當占卜不用藥而愈。
原文
玳瑁 珍珠母 龜甲心 炙鱉甲 煅牡蠣 煅龍齒 海蛤粉 白芍 女貞子 朱茯神 澤瀉
白話
玳瑁、珍珠母、龜甲心、炙鱉甲、煅牡蠣、煅龍齒、海蛤粉、白芍、女貞子、朱茯神、澤瀉
原文
復診 昨引陽氣下行,原欲其陽伏陰中,而成既濟。
白話
復診:昨天引導陽氣下行,原本想要陽潛伏於陰中,而形成既濟。
原文
乃地氣升發,昨為驚蟄,陽氣正在勃動,晚間依然未睡,胸中不舒,稍稍咳痰,頓覺爽適,陽氣兩晝一夜未潛,右寸關脈頓洪大,沉取甚滑。
白話
然而地氣升發,昨天是驚蟄,陽氣正在勃發動,晚間依然沒有入睡,胸中不舒服,稍微咳痰,頓時覺得爽快舒適。陽氣兩晝一夜沒有潛藏,右寸關脈頓時洪大,沉取甚滑。
原文
夫以陽升之故,脈象遽隨之而大,此陽系是虛陽無疑。
白話
因為陽氣上升的緣故,脈象突然隨之而大,這個陽氣無疑是虛陽。
原文
而關部獨滑,滑則為痰,蓋津液為陽氣所煉,凝成膠濁,胃中有痰,一定之理。
白話
而關部獨滑,滑則為痰,因為津液被陽氣所煎熬,凝結成膠濁,胃中有痰,這是必然的道理。
原文
心在上,腎在下,上下相交,惟胃中為交通之路,然後可以接合。
白話
心在上,腎在下,上下相交,只有胃中是交通的道路,然後可以接合。
原文
今潛之而未能潛,必以交通之路,有所窒礙。
白話
現在想要潛藏它卻未能潛藏,必定是因為交通的道路有所阻礙。
原文
擬從前意兼泄痰熱,通其道以成水火既濟之功。
白話
擬按前方之意兼以泄痰熱,疏通其道路以成就水火既濟的功效。
原文
玳瑁 煅龍齒 珍珠母 栝蔞皮 川貝母 膽星 羚羊片 海蛤粉 夜合花 製半夏 焦秫米 竹瀝
白話
玳瑁、煅龍齒、珍珠母、栝蔞皮、川貝母、膽星、羚羊片、海蛤粉、夜合花、製半夏、焦秫米、竹瀝
原文
某 衛氣行於陽則寤,行於陰則寐。寐少寤多,衛之氣偏於陽分,不入於陰,陰虛不能戀陽,陽不下潛。舍補陰別無他法。黑歸脾湯加龜板製半夏秫米,另服磁朱丸。
白話
某人:衛氣行於陽則寤,行於陰則寐。寐少寤多,衛氣偏於陽分,不入於陰,陰虛不能戀陽,陽不下潛。捨補陰別無他法。用黑歸脾湯加龜板、製半夏、秫米,另服磁朱丸。
原文
郁(左) 夜不成寐,脈細左關微弦右關帶滑。
白話
郁(左):夜不能寐,脈細,左關微弦,右關帶滑。
原文
心、離火也,腎、坎水也,離在上,坎在下,上下交通,其樞在胃,胃中為濕痰所據,則坎離相交之道路阻梗,遂致水火不能相媾,所有濕痰,悉借肝火而鼓動。
白話
心是離火,腎是坎水,離在上,坎在下,上下交通,其樞紐在胃。胃中被濕痰佔據,則坎離相交的道路阻梗,於是導致水火不能相交,所有濕痰,都借助肝火而鼓動。
原文
欲媾陰陽,當通胃府,欲通胃府,當化濕痰,特黏膩之物,斷難立予蕩除,探手成功耳。
白話
想要交合陰陽,應當疏通胃腑;想要疏通胃腑,應當化解濕痰。只是黏膩之物,斷然難以立即蕩除,輕易成功罷了。
原文
製半夏 廣皮 枳實 煅龍齒 知母 茯苓 白蒺藜 竹茹 上徭桂(二分) 川雅連(四分二味研細飯糊為丸開水先下)
白話
製半夏、廣皮、枳實、煅龍齒、知母、茯苓、白蒺藜、竹茹、上徭桂(二分)、川雅連(四分,二味研細,飯糊為丸,開水先下)
原文
復診 驚動膽木,甲木漂拔,乙木過升,致陽氣有升無降。日久不寐,脈弦膚腫,經所謂熱勝則腫也。升降乖違,而欲其水火相濟也得乎。擬專降膽木,使升降各得其常。
白話
復診:驚動膽木,甲木漂拔,乙木過升,導致陽氣有升無降。日久不寐,脈弦膚腫,經書所謂熱勝則腫。升降乖違,而想要水火相濟,可能嗎?擬專降膽木,使升降各自恢復正常。
原文
製半夏 廣皮 茯苓 枳實 竹茹 辰砂 天竹黃 珍珠母 煅龍齒 煅磁石
白話
製半夏、廣皮、茯苓、枳實、竹茹、辰砂、天竹黃、珍珠母、煅龍齒、煅磁石
原文
另濂珠二分,辰砂一分,川貝三分,三味研末調服。
白話
另用濂珠二分,辰砂一分,川貝三分,三味研末調服。
原文
孫(左) 脾腎兩虛,飲食生痰,痰阻為喘者久。
白話
孫(左):脾腎兩虛,飲食生痰,痰阻導致氣喘已久。
原文
茲值春升之際,痰憑木火之勢而化為熱,以致竟夜不能交睫。脈左尺不藏,苔黃舌紅,龍相亦動。擬潛陽和陽,參以苦泄。
白話
現在正值春天上升之際,痰憑藉木火之勢而化為熱,以致整夜不能合眼。脈左尺不藏,苔黃舌紅,龍雷之火亦動。擬潛陽和陽,參以苦泄。
原文
川雅連(酸棗仁同炒) 製半夏 竹茹(鹽水炒) 知母 茯苓神 炒枳實 上濂珠(三分) 川貝母(五分二味研末調服)
白話
川雅連(酸棗仁同炒)、製半夏、竹茹(鹽水炒)、知母、茯苓神、炒枳實、上濂珠(三分)、川貝母(五分,二味研末調服)
原文
廉(右) 膽胃不降,水火不能交合。不寐眩暈,足膝軟弱。下虛上實,圖治不易。
白話
廉(右):膽胃不降,水火不能交合。不寐眩暈,足膝軟弱。下虛上實,圖治不易。
原文
人參鬚 廣皮 茯苓神 炒牛膝 煅龍齒 炒竹茹 製半夏 枳實 煨天麻 金毛脊 夜交藤 杜仲
白話
人參鬚、廣皮、茯苓神、炒牛膝、煅龍齒、炒竹茹、製半夏、枳實、煨天麻、金毛脊、夜交藤、杜仲
原文
又 陽氣時升時降,不寐時重時輕。法不外乎交合水火,熄肝化痰。
白話
又:陽氣時升時降,不寐時重時輕。治法不外乎交合水火,熄肝化痰。
原文
人參鬚 砂仁 炒棗仁 茯苓神 鉤鉤 炒枳實 橘皮 煅龍齒 製半夏 天麻 上徭桂 川連(二味研末飯丸)
白話
人參鬚、砂仁、炒棗仁、茯苓神、鉤鉤、炒枳實、橘皮、煅龍齒、製半夏、天麻、上徭桂、川連(二味研末飯丸)
原文
某 體豐多濕,濕土生痰,痰盛則水火之升降被阻而為不寐也。
白話
某人:體型豐滿多濕,濕土生痰,痰盛則水火的升降被阻礙而成為不寐。
原文
製半夏(三錢) 橘皮(一錢) 炒竹茹(一錢) 煅龍齒(三錢) 焦秫米(二錢) 枳實(一錢) 茯苓神(辰砂拌各二錢) 夜合花(三錢) 遠志(甘草湯拌炒五分)
白話
製半夏(三錢)、橘皮(一錢)、炒竹茹(一錢)、煅龍齒(三錢)、焦秫米(二錢)、枳實(一錢)、茯苓神(辰砂拌各二錢)、夜合花(三錢)、遠志(甘草湯拌炒五分)
原文
楊(左) 腎水不足,耳常虛鳴,寤難成寐,痰多欲咳,行動氣輒上逆。
白話
楊(左):腎水不足,耳常虛鳴,醒時難以入睡,痰多欲咳,行動時氣就上逆。
原文
腎虛水火不能相濟,火越於上,煉液成痰,所以痰多而欲咳也。擬升降水火,兼化痰熱。
白話
腎虛水火不能相濟,火越於上,煉液成痰,所以痰多而欲咳。擬升降水火,兼化痰熱。
原文
朱茯神 夜交藤 川貝母 冬瓜子 炒棗仁 煅龍齒 海蛤粉 天花粉 天王補心丹(五錢絹包入煎三錢開水先服)
白話
朱茯神、夜交藤、川貝母、冬瓜子、炒棗仁、煅龍齒、海蛤粉、天花粉、天王補心丹(五錢,絹包入煎,三錢開水先服)