張聿青醫案

卷十一

腫脹(5)

卷十一/腫脹26
原文
淡吳萸(三分蜜水浸後取出焙乾鹽水炒) 陳皮(一錢蜜水浸後取出焙乾陳壁土炒) 連皮苓(五錢) 鹽水炒香附(一錢五分) 炒枳殼(一錢) 木豬苓(二錢) 川楝子(切一錢五分) 霞天曲(二錢炒) 雞內金(一枚要不落水者研調服) 澤瀉(一錢五分) 小溫中丸(三錢開水送下)
白話
淡吳茱萸(三分,用蜜水浸泡後取出焙乾,再用鹽水炒過)、陳皮(一錢,用蜜水浸泡後取出焙乾,再用陳壁土炒過)、連皮茯苓(五錢)、鹽水炒過的香附(一錢五分)、炒過的枳殼(一錢)、木豬苓(二錢)、川楝子(切碎,一錢五分)、霞天曲(二錢,炒過)、雞內金(一枚,要用不落水的,研磨調服)、澤瀉(一錢五分)、小溫中丸(三錢,用開水送下)。
原文
孫(右) 向有痰喘,經月以來,腿足腫脹,漸至腹亦堅,滿喘更加甚。
白話
孫(右側)向來有痰喘,一個月以來,腿腳腫脹,漸漸發展到腹部也堅硬,脹滿喘息更加嚴重。
原文
肺氣不能下輸,水濕因而泛溢,深入重地,有喘脫之虞。
白話
肺氣不能向下輸布,水濕因此泛濫,病情深入危險境地,有喘脫的憂慮。
原文
勉從先脹於下而復滿於上者,亦必先治其上而後治其下之意立方。
白話
勉強遵循「先脹於下而後又滿於上者,也必須先治其上部而後治其下部」的意思來開立方劑。
原文
桂枝 炙麻黃 光杏仁 大腹皮 製半夏 廣皮 煨石膏 連皮苓 炒蘇子 炒枳殼
白話
桂枝、炙麻黃、光杏仁、大腹皮、製半夏、廣皮、煨石膏、連皮茯苓、炒蘇子、炒枳殼。
原文
二診 開經氣以通膀胱,猶然不減。鼓脹重症,為勢正盛,有喘厥之虞。
白話
第二次診斷:疏通經氣以通利膀胱,仍然沒有減輕。鼓脹重症,病勢正盛,有喘逆厥脫的危險。
原文
葶藶子 漢防己 磨檳榔 磨沉香 香附 光杏仁 防風 茯苓皮 廣皮 炒蘇子 大腹皮 萊菔子 炙內金改方加黑錫丹一錢先服。
白話
葶藶子、漢防己、磨碎的檳榔、磨碎的沉香、香附、光杏仁、防風、茯苓皮、廣皮、炒蘇子、大腹皮、萊菔子。炙內金改方加黑錫丹一錢,先服用。
原文
童(左) 遍體浮腫,身半以上為甚。脾虛水濕泛溢,風與濕搏也。鼓脹重症,未可忽視。
白話
童(左側)全身浮腫,上半身更嚴重。這是脾虛導致水濕泛濫,風邪與濕邪相互搏結。鼓脹重症,不可忽視。
原文
蜜炙麻黃(五分) 防風(一錢) 大腹皮(二錢) 澤瀉(一錢五分) 茯苓皮(五錢) 豬苓(二錢) 川芎(一錢) 陳皮(一錢) 羌活(一錢) 瞿麥(三錢) 姜衣(三分) 炒冬瓜皮(一兩) 生薏仁(七錢二味煎湯代水)
白話
蜜炙麻黃(五分)、防風(一錢)、大腹皮(二錢)、澤瀉(一錢五分)、茯苓皮(五錢)、豬苓(二錢)、川芎(一錢)、陳皮(一錢)、羌活(一錢)、瞿麥(三錢)、姜衣(三分)、炒冬瓜皮(一兩)、生薏仁(七錢,這兩味煎湯代水)。
原文
左 腫退甚速,而雜食甜膩以助濕,甘寒以損脾,以致腫勢復起。急宜謹慎口腹,以免自貽伊戚之譏。
白話
左側腫脹消退很快,但雜亂地吃甜膩食物助長濕氣,甘寒食物損傷脾臟,以致腫勢復發。應趕緊謹慎飲食,以免招來自取其禍的譏諷。
原文
大腹皮 新會皮 木豬苓 葶藶子 茯苓皮 杏仁泥 黑山梔 白通草 香豆豉 建澤瀉 生熟薏仁 枇杷葉
白話
大腹皮、新會皮、木豬苓、葶藶子、茯苓皮、杏仁泥、黑山梔、白通草、香豆豉、建澤瀉、生熟薏仁、枇杷葉。
原文
龔(左) 面色目眥帶黃,腹笥脹大,漸至便利色赤,半載有餘,脹勢並未以利見消。脈數帶滑。良以濕熱充斥三焦。鼓脹重症,不能許治也。
白話
龔(左側)面色和眼角帶有黃色,腹部脹大,逐漸發展到大小便顏色發紅,半年多來,脹勢並沒有因為通利而消退。脈象數而帶滑。這是因為濕熱充斥於三焦。鼓脹重症,不能允許治癒啊。
原文
生熟薏仁 藿香 上廣皮 木豬苓 建澤瀉 赤茯苓 上川樸 茵陳 範志曲 杏仁 大腹皮 方通草
白話
生熟薏仁、藿香、上廣皮、木豬苓、建澤瀉、赤茯苓、上川樸、茵陳、範志曲、杏仁、大腹皮、方通草。
原文
陳(左) 瘕塊久而散漫,大腹脹大如鼓,二便不利。脈滯苔白。此脾虛而濕熱壅滯三焦。鼓腹重症,勉方圖幸。
白話
陳(左側)腹中積塊日久而散漫,腹部脹大如鼓,大小便不暢。脈象滯澀,舌苔白。這是脾虛而濕熱壅滯三焦。鼓脹重症,勉強處方以求僥倖。
原文
川樸 茵陳 連皮苓 連皮檳 杏仁 通草 木香 砂仁 炙蟾皮 上廣皮 於朮 甘遂(二分煨透) 黑醜(四分) 炙內金(一具以上三味研末先調服)
白話
川樸、茵陳、連皮茯苓、連皮檳榔、杏仁、通草、木香、砂仁、炙蟾皮、上廣皮、於朮、甘遂(二分,煨透)、黑醜(四分)、炙雞內金(一具,以上三味研磨成粉末先調服)。
原文
(原注)此方服後瀉下,脹退十之三。嘔吐,乃甘遂未煨透之故。
白話
(原注)這個方劑服用後腹瀉,脹消退十分之三。嘔吐,是因為甘遂沒有煨透的緣故。
原文
二診 瀉下甚暢,大腹亦覺寬暢,但小溲不暢。雖見轉機,仍不足恃。
白話
第二次診斷:腹瀉很暢快,腹部也覺得寬鬆舒暢,但小便不暢。雖然看到轉機,仍然不足以依靠。
原文
前方去甘遂黑醜,加範志曲薑汁,單用炙內金一錢五分研末調服。
白話
前方去掉甘遂、黑醜,加入範志曲、薑汁,單獨用炙雞內金一錢五分研磨成粉末調服。
原文
陸(左) 大腹脹大,按之堅硬,陰囊腫脹。脈形濡滯。
白話
陸(左側)腹部脹大,按壓堅硬,陰囊腫脹。脈象濡滯。
原文
此脾虛木旺,鼓脹重症,恐難以人力而與造化爭功。勉仿經旨工在疾瀉之意。謀事在人,成事在天。
白話
這是脾虛肝木旺盛,鼓脹重症,恐怕難以憑藉人力與自然造化爭功。勉強模仿經旨「工在疾瀉」的意思。謀劃事情在於人,但成功與否在於天。
原文
炙蟾皮(五錢) 大腹皮(二錢) 川樸(一錢) 縮砂仁(七分) 連皮苓(三錢) 野於朮(一錢五分) 廣皮(一錢) 炙內金(一具) 紅芽大戟(三分) 甘遂(三分) 千金子(三分四味研細開水先服)
白話
炙蟾皮(五錢)、大腹皮(二錢)、川樸(一錢)、縮砂仁(七分)、連皮茯苓(三錢)、野於朮(一錢五分)、廣皮(一錢)、炙雞內金(一具)、紅芽大戟(三分)、甘遂(三分)、千金子(三分,以上四味研磨細末用開水先服)。
原文
二診 腫脹稍松,然仍膨大如鼓,小溲不利,陰囊腫脹。鼓脹重症,未可以暫時取效,而便為足恃。
白話
第二次診斷:腫脹稍微鬆緩,但仍然膨大如鼓,小便不利,陰囊腫脹。鼓脹重症,不能因為暫時取效,就認為足夠可靠。
原文
大腹皮 廣陳皮 川樸 澤瀉 炙蟾皮 豬苓 舟車丸(三錢)
白話
大腹皮、廣陳皮、川樸、澤瀉、炙蟾皮、豬苓、舟車丸(三錢)。
原文
馬(右) 中空無物者曰鼓,實中有物者曰蠱。
白話
中空沒有東西的叫做鼓,實心中有東西的叫做蠱。
原文
少腹有形,盤踞日久,茲則其形漸大,腹脹如箕,按之堅硬。此氣血阻滯不行,致脾土不克旋運。蠱脹重症,不能許治。
白話
小腹部有形體,盤踞日久,現在形體逐漸變大,腹部脹得像簸箕,按壓堅硬。這是氣血阻滯不通,導致脾土不能正常運轉。蠱脹重症,不能允許治癒。
原文
酒炒當歸鬚 延胡索 臺烏藥 南楂炭 沉香曲 蓬莪朮 制香附 上廣皮二診 脹勢稍松。姑守前意以覘動靜。
白話
酒炒當歸鬚、延胡索、臺烏藥、南楂炭、沉香曲、蓬莪朮、制香附、上廣皮。第二次診斷:脹勢稍微鬆緩。暫且堅守前意以觀察動靜。