張聿青醫案

卷十

痢(3)

卷十/痢22
原文
此證至後痛痢均減,竟仍不起,正虛也。(清儒附註)
白話
這種病症到了後期,腹痛和痢疾都減輕了,但最終仍然無法起身,這是正氣虛弱的緣故。(清儒的附註)
原文
邱(左) 向有痔墜裡急,茲則下痢不爽。此暑濕熱鬱阻腸中,而成滯下,癖染紫霞,未可與尋常並論。
白話
邱(左) 一向有痔瘡下墜和裡急後重的症狀,現在則下痢不暢。這是暑濕熱邪鬱阻在腸道中,形成滯下,又染上紫霞之癖,不可以與一般的情況相提並論。
原文
廣皮 砂仁 枳殼 白芍 生草 香連丸 木香 滑石 川樸 黃芩 生薏仁
白話
廣皮、砂仁、枳殼、白芍、生甘草、香連丸、木香、滑石、川樸、黃芩、生薏仁
原文
袁(左) 下痢傷陰,濕熱盡行化燥。便利雖不甚盛,而口舌糜腐滿布。將至虛脫。擬救陰之中,兼清濕熱。
白話
袁(左) 下痢損傷了陰液,濕熱全部轉化為燥邪。雖然大便次數不很多,但口腔和舌頭佈滿糜爛腐敗。將要出現虛脫。計畫在滋養陰液的同時,兼清濕熱。
原文
清阿膠 炒鬆生地 金石斛 茯苓 橘紅 川雅連 水炒竹茹 白荷花露 佛手露(各溫熱過口) 上濂珠(三分) 川貝(四分) 上西黃(四釐三味研細吹口)
白話
清阿膠、炒鬆生地、金石斛、茯苓、橘紅、川雅連、水炒竹茹、白荷花露、佛手露(各藥材用溫熱藥水送服)、上濂珠(三分)、川貝(四分)、上西黃(四釐,三味藥研成細末吹入口中)
原文
某 下痢雖不甚盛,而肛門火熱,所下之物,臭穢異常,白腐滿布,今白色皆轉深黃。
白話
某 雖然下痢不很嚴重,但肛門火熱,排出的東西異常臭穢,白色的腐敗物佈滿,現在白色都轉為深黃色。
原文
此皆濕熱化燥,陰津告竭,車薪杯水,勢難與造化爭權也。
白話
這些都是濕熱化燥,陰液枯竭,好比用一杯水去救一車柴草的火,勢必難以與造化爭奪權力啊。
原文
西洋參(三錢) 北沙參(六錢) 生扁豆(三錢) 淡黃芩(一錢五分) 大麥冬(三錢) 金石斛(四錢) 粉丹皮(二錢) 川雅連(七分) 白荷花露 佛手露(各一兩沖)
白話
西洋參(三錢)、北沙參(六錢)、生扁豆(三錢)、淡黃芩(一錢五分)、大麥冬(三錢)、金石斛(四錢)、粉丹皮(二錢)、川雅連(七分)、白荷花露、佛手露(各一兩,沖服)
原文
左 瘧後下痢,腹痛甚劇。脈細,苔白質掯。有形之積,無形之氣,郁阻府中。宜為溫通。
白話
左 瘧疾之後發生下痢,腹痛非常劇烈。脈象細,舌苔白而質地板滯。有形之積滯和無形之氣,鬱結阻滯在腸腑之中。適宜用溫通的方法。
原文
範志曲 川樸 砂仁 木香 上湘軍 青陳皮 楂炭 附片 茯苓
白話
範志曲、川樸、砂仁、木香、上湘軍、青陳皮、楂炭、附片、茯苓
原文
高 痢疾之後,脾虛濕滯。腰脊不舒,面帶微腫。茲則食入運遲,時多沉睡。脈細不爽。此皆脾為濕困,脾土旋運不及。久恐有脹滿之虞。
白話
高 痢疾之後,脾虛濕滯。腰脊不舒暢,面部略帶浮腫。現在進食後運化遲緩,時常多睡。脈象細而不爽利。這些都是脾被濕氣所困,脾土運轉不及。時間久了恐怕有脹滿的擔憂。
原文
川樸(一錢) 枳實(一錢) 白朮(一錢枳實同炒) 連皮苓(五錢) 砂仁(七分) 廣皮(一錢) 香附(二錢) 澤瀉(一錢五分) 小溫中丸(三錢)
白話
川樸(一錢)、枳實(一錢)、白朮(一錢與枳實同炒)、連皮苓(五錢)、砂仁(七分)、廣皮(一錢)、香附(二錢)、澤瀉(一錢五分)、小溫中丸(三錢)
原文
徐(左) 痢後氣滯下墜,每至小溲,輒漏糞水。此中氣不足,清陽淪陷。擬升補之。
白話
徐(左) 痢疾之後氣滯下墜,每次小便的時候,就會漏出糞水。這是中氣不足,清陽下陷。打算用升補的方法治療。
原文
大有耆 於朮 茯苓 炙升麻 生熟穀芽 上安桂 黨參 廣皮 白芍
白話
大有耆、於朮、茯苓、炙升麻、生熟穀芽、上安桂、黨參、廣皮、白芍
原文
此補中益氣也。服之效,後用三奇散加砂苓薏澤術木香,續用五苓散方全愈。(正蒙附志)
白話
這是補中益氣的方法。服用後有效,後來用三奇散加砂仁、茯苓、薏仁、澤瀉、白朮、木香,接著用五苓散方而完全痊癒。(正蒙的附記)
原文
邵(左) 下痢之後,濕熱未清,暑濕蒸動,致下痢復作,色赤黏膩,臨圊腹痛。休息情形也。勢難急切從事。
白話
邵(左) 下痢之後,濕熱沒有清除,暑濕蒸騰擾動,導致下痢再次發作,顏色赤紅黏膩,臨廁時腹痛。這是休息痢的情況。勢必難以急切處理。
原文
枳殼 廣皮 川樸 廣木香 當歸炭 澤瀉 砂仁 茯苓 酒炒白芍
白話
枳殼、廣皮、川樸、廣木香、當歸炭、澤瀉、砂仁、茯苓、酒炒白芍
原文
朱(右) 久痢不止,臨圊仍痛。濕熱伏留腸胃屈曲之處。休息情形也。
白話
朱(右) 長久痢疾不止,臨廁時仍然疼痛。濕熱伏留於腸胃彎曲之處。這是休息痢的情況。
原文
臺冬朮 川連炭 白芍 陳皮 上湘軍(酒炒後入) 當歸炭 丹皮炭 木香 澤瀉 茯苓
白話
臺冬朮、川連炭、白芍、陳皮、上湘軍(酒炒後加入)、當歸炭、丹皮炭、木香、澤瀉、茯苓
原文
王(左) 數年前曾經下痢,雖經治愈,然每至夏秋,濕熱蒸動,其痢輒發。脈沉而滑。
白話
王(左) 數年前曾經下痢,雖然經過治療痊癒,但是每到夏秋時節,濕熱蒸騰擾動,痢疾就會發作。脈象沉而滑。
原文
此濕熱伏留腸胃,根蒂未清,所以觸之即動也。當以通為止。
白話
這是濕熱伏留於腸胃,病根沒有清除,所以一觸動就發作。應當以通利的方法來達到止痢的效果。
原文
廣木香 澤瀉 川樸 川連 生熟薏仁 赤白苓 廣皮 砂仁 炮姜
白話
廣木香、澤瀉、川樸、川連、生熟薏仁、赤白苓、廣皮、砂仁、炮姜