原文
楊(左) 濕溫已屆三候,不特汗㾦均不獲暢,而且四肢背脊尚覺惡寒,陽氣不能敷布,與陽氣之衰微者,大相懸殊也。陽何以不布,濕阻之也。濕何以不化,飲食水穀資之助之也。為敵助糧,引虎自衛,非計也。擬開展氣化。使濕隨氣行,則白㾦及汗,可以通暢。光杏仁 鬱金 桔梗 霍香 滑石 生米仁 製半夏 通草
楊(左)濕溫已經到了第三候,不僅汗疹都無法順利發出,而且四肢和背脊仍然覺得怕冷,這是因為陽氣不能布散,但和陽氣虛衰的情況,有很大的差別。陽氣為什麼不能布散?是濕邪阻滯的緣故。濕邪為什麼不能化解?是飲食水穀幫助了它、滋養了它。這就像幫助敵人提供糧草,引誘老虎來保護自己,不是好辦法。打算開發氣機的運化,使濕氣隨著氣運行,那麼白㾦和汗就能暢通。光杏仁、鬱金、桔梗、藿香、滑石、生薏仁、製半夏、通草。
原文
此症經陳醫屢投厚朴佛手花茵陳等,致有棘手之象,先生囑以勿妄食。勿進補,一以宣化氣濕法治之,果獲漸瘳。案語卓然名論,不易多得。(文涵志)
這個病症經過陳醫生多次使用厚朴、佛手花、茵陳等藥,導致出現了棘手的情況,先生囑咐不要亂吃東西,不要進補,只用宣化氣濕的方法治療,果然逐漸痊癒。這段醫案評論是卓越的名論,不容易多見。(文涵志)
原文
某 昨投泄熱透邪,今午續得微汗,煩渴較昨略退,面色浮赤較淡。
某位病人,昨天用了泄熱透邪的藥,今天中午繼續出了微汗,煩渴比昨天稍微減退,面色浮紅也比較淡了。
原文
然天氣乍冷,陽氣阻郁,赤色瘀滯不勻,邪濕羈留,未能遽解。上焦之氣不展,胸中窒悶不舒。口膩苔白舌紅,脈數糊滑。化濕泄邪,固屬定理。
然而天氣突然變冷,陽氣受阻鬱結,紅色瘀滯不均,邪濕停留,不能迅速解除。上焦的氣機不舒展,胸中窒悶不舒服。口膩、苔白、舌紅,脈數而糊滑。化濕泄邪,本來就是固定的治法。
原文
但除感冒帶病酬應外,熱甚不退者九日,邪濕熏蒸之勢,尚在鴟張,總望轉候大得退機耳。
只是除了感冒帶病應酬之外,發熱嚴重不退已經九天,邪濕熏蒸的趨勢,還在囂張,總希望等到下一個時節能獲得大的退勢機會罷了。
原文
鬱金(二錢) 九節石菖蒲(四分) 桔梗(一錢五分) 香豉(三錢) 製半夏(三錢) 牛蒡子(三錢) 橘紅(一錢五分) 光杏仁(三錢) 蔻仁(七分) 黃芩(酒炒一錢五分) 川通草(一錢) 滑石塊(三錢)
鬱金二錢、九節石菖蒲四分、桔梗一錢五分、香豉三錢、製半夏三錢、牛蒡子三錢、橘紅一錢五分、光杏仁三錢、蔻仁七分、黃芩(酒炒)一錢五分、川通草一錢、滑石塊三錢。
原文
二診 疊得自汗胸中之窒悶稍開,尚未安寐,口燥而膩。脈數舌紅,苔白淡黃。胃中之濁與濕交蒸,不能遽化。
第二次診治:連續得到自汗,胸中的窒悶稍微開解,但還沒有安穩入睡,口乾而膩。脈數、舌紅,苔白帶淡黃。胃中的濁氣與濕邪交相熏蒸,不能迅速化解。
病症經過十天,只有用泄法、化法,讓它避免內蒙矇蔽,就算幸運了。
原文
製半夏(二錢) 炒竹茹(一錢五分) 橘紅(一錢) 鬱金(一錢五分) 澤瀉(一錢五分) 赤豬苓(各二錢) 炒枳殼(一錢) 黑山梔(二錢) 杏仁泥(三錢) 陳膽星(五分) 生薏仁(四錢) 炒蔞皮(三錢)
製半夏二錢、炒竹茹一錢五分、橘紅一錢、鬱金一錢五分、澤瀉一錢五分、赤豬苓各二錢、炒枳殼一錢、黑山梔二錢、杏仁泥三錢、陳膽星五分、生薏仁四錢、炒蔞皮三錢。
原文
三診 疏泄太陰,兼以通腑,宿滯下行,胸痞腹滿較舒。
第三次診治:疏泄太陰經,並兼用通腑的方法,宿滯向下運行,胸痞腹滿比較舒緩了。
原文
然熱勢仍起,下午為甚,面色晦黃,口渴而復黏膩咳嗽較退,寤難成寐。
但是熱勢仍然起來,下午更嚴重,面色晦暗發黃,口渴而且黏膩,咳嗽稍微減退,醒著難以入睡。
原文
脈數而帶糊滑,舌邊絳赤,中心依然白膩足見邪勢由淺而深。
脈象數而帶有糊滑感,舌邊深紅,中心仍然白膩,足以看出邪氣由淺入深。
原文
然從無不可達之邪,亦從無不可泄之熱,其所以解之不汗,清之熱不泄者,以夾雜濕邪,相持於內也。再以泄化為主。冀邪與濕分,不致蒸痰從中瀰漫為上。
然而從來沒有不能驅散的邪氣,也從來沒有不能宣洩的熱,之所以用解表藥不出汗,用清熱藥熱不消退,是因為夾雜了濕邪,在體內互相牽制。再用泄化為主,希望邪氣與濕氣分開,不至於蒸釀成痰從中瀰漫,這是最好的結果。
原文
廣鬱金(三錢) 光杏仁(三錢) 滑石(三錢) 薏仁(五錢) 炒竹茹(一錢五分) 炒香豉(三錢) 淡黃芩(一錢五分) 赤豬苓(各二錢) 廣橘紅(一錢五分) 桔梗(一錢) 通草(一錢) 製半夏(二錢)
廣鬱金三錢、光杏仁三錢、滑石三錢、薏仁五錢、炒竹茹一錢五分、炒香豉三錢、淡黃芩一錢五分、赤豬苓各二錢、廣橘紅一錢五分、桔梗一錢、通草一錢、製半夏二錢。
原文
陳(左) 濕溫熱勢起伏,濕包熱外,熱處濕中,熱勝於濕,挾滯蒸騰,太陰之邪,還並於陽明之分。舌紅苔黃,中心微燥。便阻頻轉矢氣,陽明之濕熱,漸化燥熱矣。
陳(左)濕溫病熱勢起伏,濕邪包裹在熱邪外面,熱邪處在濕邪之中,熱勝於濕,挾帶積滯蒸騰,太陰的邪氣,又合併到陽明部位。舌紅苔黃,中心微燥。大便不通但頻頻排氣,陽明經的濕熱,逐漸轉化為燥熱了。
原文
淡黃芩 川連 光杏仁 通草 鬱金 生薏仁 滑石 竹葉心(十二片) 枳實導滯丸(通草佛手湯下)
淡黃芩、川連、光杏仁、通草、鬱金、生薏仁、滑石、竹葉心(十二片)、枳實導滯丸(用通草佛手湯送下)。
第二次診治:兩次使用苦寒泄熱的藥,熱勢仍然起伏,發作時煩渴想喝水。
原文
濕熱蒸騰,津不上布,蓋熱如釜中之沸,邪之與濕,猶釜底之薪。仍以泄化主之。
濕熱蒸騰,津液不能向上布散,因為熱像鍋中的沸水,邪氣與濕氣,就像鍋底的柴火。仍然以泄化為主來治療。
原文
香豉 廣鬱金 光杏仁 桔梗 通草 製半夏 淡黃芩 連翹 澤瀉 滑石 生薏仁 赤豬苓 竹葉心
香豉、廣鬱金、光杏仁、桔梗、通草、製半夏、淡黃芩、連翹、澤瀉、滑石、生薏仁、赤豬苓、竹葉心。
原文
周(左) 花甲之年,兼嗜紫霞,其命火之衰,濕痰之盛,不問可知。
周(左)年過六十,又嗜好紫霞(指酒),他命門火衰、濕痰盛的情況,不用問也知道。
原文
昨食甘寒之物,脾胃之陽為之暗傷,致濕痰瀰漫三焦,旋轉運行之陽,為濕所遏,以致發熱在裡,熱勢不揚。
昨天吃了甘寒的食物,脾胃的陽氣因此暗受損傷,導致濕痰瀰漫三焦,旋轉運行的陽氣被濕氣阻遏,以致發熱在裡,熱勢不明顯。
原文
濕勝則脾土不能分化,其水液應入於膀胱者,至此而淆入於大腸,所以便注下迫。氣愈內閉,則毛竅外開。所以淋淋汗出矣。
濕氣偏勝則脾土不能正常分化,那些本該進入膀胱的水液,到這裡卻混入大腸,所以大便像水注一樣急迫而下。氣息越是內閉,毛孔就越是外開,所以會不斷出汗。
濕痰停滯阻礙,即使引動了潛伏的邪氣,也不過是濕熱的常見疾病。
原文
而舌無華色,脈沉細澀,右脈略大而混數不揚,一派正不勝邪之象。病在初起,又無遽培元氣之理。
而舌頭沒有光澤顏色,脈象沉細澀,右脈略大而混雜數象但不顯揚,全是一派正氣不能勝邪的景象。病在初起,又沒有立即培補元氣的道理。
原文
方擬分理三焦勿以發散攻消為事,以濕與痰皆不可力制,惟有化之為宜。
處方打算分別治理三焦,不要用發散、攻下的方法來處理,因為濕和痰都不能用強力制服,只有用化解的方法才合適。
原文
川樸 通草 澤瀉 佛手 鬱金 赤豬苓 藿香 滑石 蔻仁 生薏仁二診 濕遏氣津,渴甚用流化法。
川樸、通草、澤瀉、佛手、鬱金、赤豬苓、藿香、滑石、蔻仁、生薏仁。第二次診治:濕邪阻遏氣機與津液,口渴嚴重,用流通氣化的方法。
原文
金石斛 炒黃川貝 滑石 鬱金 枇杷葉 辰茯苓 光杏仁 炒香豉 薏仁 白蔻仁(三分研用蘆根二兩打汁先調服)
金石斛、炒黃川貝、滑石、鬱金、枇杷葉、辰茯苓、光杏仁、炒香豉、薏仁、白蔻仁(三分,研末,用蘆根二兩打汁先調服)。
以翁,昨天診視時內竅將要被矇蔽,等到服藥的時候,神志已經糊塗錯亂。
原文
今日竟爾神昏,手暖足厥,脈糊滑並不甚數,苔白膩並不焦黑,身熱並不熾甚。
今天竟然神志昏迷,手暖腳冷,脈象糊滑並不太數,舌苔白膩並不焦黑,身體發熱並不熾烈。
原文
此由濕盛之極,中陽不運,致濕蘊成痰,痰蒙清竅。與火熱之甚,擾亂神明,而致神昏者不同。勉擬芳香通神,辛開苦降,為背城之一。謀事在人,成事在天。
這是由於濕氣極盛,中焦陽氣不能運化,導致濕邪蘊結成痰,痰濁矇蔽清竅。和火熱太甚擾亂神明而導致神昏的不同。勉強擬用芳香通神、辛開苦降的方法,做最後一搏。謀事在人,成事在天。
原文
天竺黃(三錢) 製半夏(三錢) 遠志肉(一錢) 明雄精(一錢五分甘草湯拌炒) 陳膽星(一錢) 白殭蠶(三錢) 茯苓(三錢) 廣鬱金(六分明礬三分化水磨) 九節菖蒲(八分) 竹瀝(一兩滴入薑汁少許)
天竺黃三錢、製半夏三錢、遠志肉一錢、明雄精一錢五分(甘草湯拌炒)、陳膽星一錢、白殭蠶三錢、茯苓三錢、廣鬱金六分(用明礬三分化水磨)、九節菖蒲八分、竹瀝一兩(滴入少許薑汁)。
原文
轉機用至寶丹一丸,橘紅湯送下。一劑而神稍清,仍照服減半。再方
轉機時用至寶丹一丸,橘紅湯送下。服一劑後神志稍微清醒,仍然照方服用減半。再開一方。
原文
川雅連(重薑汁炒三分) 製半夏(三錢) 九節菖蒲(八分) 橘紅(一錢五分) 廣鬱金(一錢五分) 淡乾薑(六分迷甚乾薑用二錢打) 制南星(三分) 煅礞石(三分) 白明礬(三分) 炙牙皂(三分) 麝香(五釐) 明雄黃(二分後六味研細末用竹瀝先調服)
川雅連(重薑汁炒,三分)、製半夏三錢、九節菖蒲八分、橘紅一錢五分、廣鬱金一錢五分、淡乾薑六分(神志昏迷厲害時乾薑用二錢打碎)、制南星三分、煅礞石三分、白明礬三分、炙牙皂三分、麝香五釐、明雄黃二分(後六味研成細末,用竹瀝先調服)。
原文
案師云、此症緊要關頭,全在表熱外揚,邪方透達。
醫案中老師說:這個病症的緊要關頭,全在於體表的熱邪向外發揚,邪氣才能透達。
原文
復診由門下郁聞堯代去,云熱已起而厥漸轉。先是師命方如前意開泄。
復診時由門下郁聞堯代替前往,他說熱已經起來而厥逆逐漸好轉。先前老師吩咐處方按照之前的思路開泄。
原文
郁世兄回稟云、濕已化燥,舌絳中帶焦黑而干。師曰、尚不可言化燥,燥化未足也。
郁世兄回來稟告說:濕已經化燥,舌質深紅中間帶焦黑而乾燥。老師說:還不能說是化燥,燥化還不完全。
再用開泄的方法,希望它化熱化火,必須十分透徹才好。
原文
藥大意如前,制南星用六分,加紫雪六分,燈心湯下,尚欲其熱顯揚。
藥物大體與前相同,制南星用六分,加紫雪六分,燈心湯送下,還希望它的熱勢顯揚出來。
原文
據郁世兄本意,擬用牛黃丸犀角地黃湯,或鮮石斛及清宮湯加減。謂化燥而無大熱,書無明文,疑惑不定。
根據郁世兄的本意,打算用牛黃丸、犀角地黃湯,或者鮮石斛及清宮湯加減。他認為化燥而沒有大熱,書上沒有明確記載,疑惑不定。
原文
師云、化燥而無大熱,非真燥也,熱未透也。不可滋膩,須仍泄化,微帶甘辛法。(清儒志)
老師說:化燥而沒有大熱,不是真正的燥,是熱沒有透出來。不能用滋膩的藥物,仍然需要泄化,稍微帶點甘辛的方法。(清儒志)
原文
張(左) 濕溫旬日,煩熱無汗,赤疹隱約不透,胸次窒悶異常,咳不揚爽,時帶譫語,頻渴不欲飲,飲喜極沸之湯。脈數糊滑,苔白心黃,近根厚掯。
張(左)濕溫病已經十天,煩熱無汗,紅疹隱隱約約透不出來,胸中窒悶異常,咳嗽不爽快,時常帶有譫語,頻頻口渴但不想喝水,喝水喜歡極燙的湯。脈象數而糊滑,舌苔白中心黃,靠近舌根厚而黏膩。
原文
此由無形之邪,有形之濕,相持不化,邪雖欲泄,而里濕鬱結,則表氣不能外通,所以疏之汗之,而疹汗仍不能暢。
這是由於無形的邪氣和有形的濕邪相互牽制不能化解,邪氣雖然想要外泄,但裡面的濕邪鬱結,則表氣不能向外疏通,所以用疏散、發汗的方法,疹子和汗仍然不能暢達。
原文
熱與濕交蒸,胸中清曠之地,遂如雲霧之鄉,神機轉致瀰漫。深恐濕蒸為痰內蒙昏痙。
熱與濕交相熏蒸,胸中本來清曠的地方,於是像雲霧籠罩,神機運轉因而瀰漫不清。深怕濕熱蒸釀成痰,在內矇蔽導致神昏痙攣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。