張聿青醫案

卷十三

疝氣(1)

卷十三/疝氣27
原文
某(左) 子和論七疝都隸於肝,以少腹前陰,皆厥陰經部位故也。
白話
某(左)子和認為七種疝氣都隸屬於肝經,因為少腹和前陰部位,都是厥陰經循行的地方。
原文
蓋筋者肝之合,睪丸者筋之所聚也,偏左者肝生於左也。
白話
筋是肝的附屬組織,睪丸是筋聚集之處,偏左發病是因為肝氣生於左側。
原文
勞倦奔走,則元氣下陷,所以腎囊之間,筋腫甚大,每覺上衝心胸,非攻心也,夫中脘季脅,乃肝脈遊行之地也。大凡治法,不越辛溫苦泄。然勞碌氣陷者,苦泄則氣益陷。
白話
疲勞奔波會導致元氣下陷,因此腎囊之間的筋腫脹得很厲害,常感覺向上衝到心胸部,但這不是真心痛,因為中脘和季脅是肝脈循行的地方。大致說來,治療方法不外乎辛溫和苦泄。然而對於因操勞而氣虛下陷的人,用苦泄的方法會讓氣更加下陷。
原文
今先舉其陷下之氣,稍佐辛溫,是亦標本兼治之意。另案即請方家正之。
白話
現在先提升下陷的氣,稍微配合辛溫的藥物,這也是標本兼治的意思。另一個病例敬請方家指正。
原文
臺參鬚(另煎沖八分) 炙綿耆(二錢) 蜜炙升麻(四分) 炙甘草(二分) 野於朮(一錢五分土炒) 淨柴胡(四分) 酒炒當歸(二錢) 廣木香(三分) 炒小茴(五分) 陳皮(二錢) 延胡索(二錢) 白茯苓(四錢)左 濕寒內阻為狐疝。
白話
臺參鬚(另煎沖八分) 炙綿耆(二錢) 蜜炙升麻(四分) 炙甘草(二分) 野於朮(一錢五分土炒) 淨柴胡(四分) 酒炒當歸(二錢) 廣木香(三分) 炒小茴(五分) 陳皮(二錢) 延胡索(二錢) 白茯苓(四錢)左 濕寒內阻為狐疝。
原文
鹽水炒香附 臺烏藥 南楂炭 木豬苓 木香 小青皮 炒小茴 赤白苓 炒橘核
白話
鹽水炒香附、臺烏藥、南楂炭、木豬苓、木香、小青皮、炒小茴、赤白苓、炒橘核
原文
左 大病之後,脈象時常帶數,右三部微滑,左三部並無數象。
白話
大病之後,脈象時常偏快,右三部稍微滑利,左三部並沒有數象。
原文
此氣分濕熱逗留,濕熱潤下,壓墜府氣,所以有疝氣情形。擬理氣泄濕。
白話
這是因為氣分有濕熱停留,濕熱向下浸潤,壓迫腑氣,所以有疝氣的情形。治療以理氣泄濕為主。
原文
鹽水炒香附 製半夏 生米仁 金鈴子 澤瀉 黑山梔 川萆薢 炒枳殼 木豬苓
白話
鹽水炒香附、製半夏、生米仁、金鈴子、澤瀉、黑山梔、川萆薢、炒枳殼、木豬苓
原文
徐(左) 右脈濡細,左脈細弦。少腹偏右筋突痛脹,必得平臥,痛脹方平。
白話
徐(左)右脈濡細,左脈細弦。少腹右側筋脈突出疼痛脹滿,必須躺平,疼痛脹滿才能平息。
原文
考少腹兩旁屬肝,居中為衝脈,衝任虛寒,濕壓氣墜,所以為痛為脹。至平臥則壓墜之勢稍衰,所以其痛略減。
白話
考少腹兩側屬肝,中間為衝脈,衝脈和任脈虛寒,濕邪壓迫氣機下陷,所以疼痛脹滿。到躺平時壓墜的趨勢稍減,所以疼痛略減。
原文
擬導濕外泄,濕得泄則不墜,水竅常開,則精竅常閉,而遺泄亦可以免矣。
白話
擬導濕外泄,濕得泄則不墜,水竅常開,則精竅常閉,而遺泄亦可以免矣。
原文
萆薢(二錢) 吳萸(鹽水炒四分) 烏藥(一錢五分) 黑山梔(二錢) 磨木香(五分) 米仁(四錢) 豬茯苓(各二錢) 澤瀉(一錢五分) 炒小茴(五分) 炒橘核(三錢) 荔枝核(三錢炙)
白話
萆薢(二錢)、吳萸(鹽水炒四分)、烏藥(一錢五分)、黑山梔(二錢)、磨木香(五分)、米仁(四錢)、豬茯苓(各二錢)、澤瀉(一錢五分)、炒小茴(五分)、炒橘核(三錢)、荔枝核(三錢炙)
原文
李(左) 寒痰內阻,絡氣不宣,胸脅肋遊行作痛睪丸痛脹。經云、衝脈為病,男子內結七疝。
白話
李(左)寒痰內阻,絡氣不通,胸脅肋遊走作痛,睪丸疼痛脹滿。《內經》說:衝脈發病,男子體內會結聚形成七種疝氣。
原文
又云、衝脈者,起於氣街,並少陰之經,挾臍上行,至胸中而散。
白話
又說:衝脈起於氣街,沿著少陰經脈行走,夾著肚臍向上,到胸中而散佈。
原文
所以上則胸痛,下則疝痛,病雖懸殊,其源則一。
白話
所以上則胸痛,下則疝痛,病雖然表現不同,病的源頭卻是一樣的。
原文
生香附 小青皮 歸鬚 橘絡 枳殼 烏藥 旋覆花 金鈴子 磨鬱金(五分) 真猩絳(六分) 青蔥管
白話
生香附、小青皮、歸鬚、橘絡、枳殼、烏藥、旋覆花、金鈴子、磨鬱金(五分)、真猩絳(六分)、青蔥管
原文
榮(左) 由睪丸痛脹,而致從上攻衝,直抵中脘,痛不可忍。
白話
榮(左)由睪丸疼痛脹滿,發展到向上攻衝,直達中脘,疼痛不可忍受。
原文
噁心嘔吐,倏寒倏熱,大便不行,小溲渾赤。舌紅苔白。
白話
噁心嘔吐,忽冷忽熱,大便不通,小便渾濁帶赤。舌紅苔白。
原文
濕熱流入厥陰,而沖隸於肝,又屬陽明,起於氣街,而布散胸中,所以肝病不退,衝脈之氣,挾濕熱之氣,上衝犯胃,的屬沖疝重症。擬苦辛酸合方。
白話
濕熱流入厥陰經,而衝脈隸屬於肝,又屬陽明經,起於氣街,而散佈於胸中,所以肝病不退,衝脈之氣挾帶濕熱之氣向上衝逆,侵犯胃腑,確實屬於衝疝重症。擬用苦、辛、酸合方治療。
原文
川雅連(五分炒) 淡乾薑(三分) 川楝子(三錢) 制香附(二錢) 延胡索(二錢) 鹽水炒陳皮(一錢) 淡芩(酒炒一錢五分) 杭白芍(酒炒三錢) 白茯苓(三錢) 生薏仁(三錢) 薑汁炒黑山梔(三錢) 澤瀉(一錢五分)
白話
川雅連(五分炒)、淡乾薑(三分)、川楝子(三錢)、制香附(二錢)、延胡索(二錢)、鹽水炒陳皮(一錢)、淡芩(酒炒一錢五分)、杭白芍(酒炒三錢)、白茯苓(三錢)、生薏仁(三錢)、薑汁炒黑山梔(三錢)、澤瀉(一錢五分)
原文
二診 苦辛酸合方,嘔吐稍減,痛勢略緩。然腹中時覺攻撐,愈撐愈痛,痛處以熱物摩熨,其勢即緩,而熱湯入口,其痛即甚,吐出均系痰涎。脈左部細弦,右部沉鬱。肝經之氣,橫擾充斥,標熱本寒。
白話
二診 苦辛酸合方,嘔吐稍減,疼痛略緩。然而腹中時常感覺攻撐,越撐越痛,痛處用熱物摩熨,疼痛就會緩解,但熱湯入口,疼痛就加劇,吐出來的全是痰涎。脈象左部細弦,右部沉鬱。這是肝經之氣橫行擾亂充斥,標熱本寒。
原文
與甘仁先生同議溫臟而泄氣火之郁,化痰而降胃府之氣。逸山先生意見相同。錄方以備商用。
白話
與甘仁先生共同商議溫暖臟腑以泄氣火之郁,化痰以降胃腑之氣。逸山先生意見相同。記錄方劑以備商用。
原文
川雅連(五分) 淡吳萸(三分川連同炒) 制香附(二錢) 黑山梔(三錢) 金鈴子(三錢) 廣皮(二錢) 熟附片(三分) 製半夏(一錢五分) 延胡索(一錢五分) 白茯苓(三錢) 白螄螺殼(二錢) 粉丹皮(二錢) 上沉香(二分) 黑醜(三分二味研細末先調服)
白話
川雅連(五分)、淡吳萸(三分川連同炒)、制香附(二錢)、黑山梔(三錢)、金鈴子(三錢)、廣皮(二錢)、熟附片(三分)、製半夏(一錢五分)、延胡索(一錢五分)、白茯苓(三錢)、白螄螺殼(二錢)、粉丹皮(二錢)、上沉香(二分)、黑醜(三分二味研細末先調服)
原文
三診 苦降辛通,痛勢漸輕,大便雖行未暢,嘔惡不止,吐出之物,氣甚酸穢。右脈沉鬱稍起,漸見滑象。
白話
三診 苦降辛通,疼痛逐漸減輕,大便雖有通暢但不通暢,嘔吐噁心不止,吐出來的東西,氣味非常酸穢。右脈沉鬱稍起,逐漸呈現滑象。
原文
肝木之縱橫肆擾,雖得略平,而厥氣逆沖,胃土不降,氣即為火,痰即為濁,釀成酸穢之味,逆從上出。與逸山甘仁兩兄同議清泄鬱結,降濁鎮逆。
白話
肝木之氣縱橫肆擾,雖然略得平息,然而厥氣逆向上衝,胃土不降,氣即化為火,痰即化為濁,釀成酸穢之味,逆從上出。與逸山、甘仁兩兄共同商議清泄鬱結,降濁鎮逆。
原文
黑山梔(三錢) 製半夏(三錢) 塊辰砂(三錢) 鮮竹茹(三錢) 炙紫菀肉(二錢) 香豆豉(二錢) 茯苓(五錢) 柿蒂(四個) 鬱金(一錢五分) 旋覆花(二錢絹包) 金鈴子(二錢) 鮮枇杷葉(一兩去毛絹包煎湯代水)
白話
黑山梔(三錢)、製半夏(三錢)、塊辰砂(三錢)、鮮竹茹(三錢)、炙紫菀肉(二錢)、香豆豉(二錢)、茯苓(五錢)、柿蒂(四個)、鬱金(一錢五分)、旋覆花(二錢絹包)、金鈴子(二錢)、鮮枇杷葉(一兩去毛絹包煎湯代水)