張聿青醫案

卷十三

陽痿

卷十三/陽痿12
原文
莊(左) 命門相火,為生身之本,真陽虧損則火衰,濕痰鬱遏,火不用事,則火亦衰。脈滑而大。痰多陽痿,火之式微,濕之有餘也。取捨之間,自有明辨。
白話
莊(左) 命門的相火,是維持生命的根本,如果真陽虧損則火力衰竭,濕痰鬱結遏阻,相火無法發揮作用,火力也會衰退。脈象滑而大。痰多導致陽痿,是因為火力衰弱,而濕邪有餘。取捨之間,自然有明確的辨別。
原文
冬朮炭(二錢) 製半夏(一錢五分) 生米仁(四錢) 炒蔞皮(三錢) 廣皮(一錢) 澤瀉(一錢五分) 赤白苓(各二錢) 川萆薢(二錢) 杏仁泥(三錢) 薑汁炒竹茹(一錢)
白話
冬朮炭(二錢) 製半夏(一錢五分) 生米仁(四錢) 炒蔞皮(三錢) 廣皮(一錢) 澤瀉(一錢五分) 赤白苓(各二錢) 川萆薢(二錢) 杏仁泥(三錢) 薑汁炒竹茹(一錢)
原文
二診 流化濕邪,相火得展,而腹笥膨滿。還是濕鬱氣滯。再調氣泄濕。
白話
二診 流通化解濕邪,相火得以舒展,但腹部仍然膨滿。仍然是濕邪鬱結、氣機阻滯。再調理氣機、泄除濕邪。
原文
冬朮炭 大腹皮 生薏仁 枳實炭 制香附 赤豬苓 澤瀉 廣皮 木香 砂仁 焦麥芽
白話
冬朮炭 大腹皮 生薏仁 枳實炭 制香附 赤豬苓 澤瀉 廣皮 木香 砂仁 焦麥芽
原文
左 體豐多濕,加以大病之後,余蘊未清,以致濕邪流行入絡,髀關及左腿膝作酸,麻木不仁,艱於步履,腰背作痛,臥著尤甚。濕邪久困,則相火為之郁遏,陽道不舉。脈象濡滑,苔白微黃,質膩。
白話
左 身體豐腴且濕氣重,加上大病之後,餘邪未清,導致濕邪流竄進入經絡,髀關及左腿膝蓋酸痛,麻木沒有知覺,行走困難,腰背疼痛,躺下時更為嚴重。濕邪長期被困阻,則相火為之鬱結遏阻,陽事不能興起。脈象濡滑,舌苔白微黃,質地黏膩。
原文
皆由絡隧之中,為濕所阻,則無形之氣,有形之血,不能宣暢流布。
白話
都是因為在經絡通道之中,被濕邪所阻礙,那麼無形的氣、有形的血,就無法宣暢流通布散。
原文
而歷來所服之藥,皆是補滯之品,未免為敵樹幟,名曰中濕,非久藥不為功。
白話
而歷年來所服用的藥物,都是補益滋滯的藥品,難免是在為敵人樹立旗幟。病名叫中濕,非長期服藥不能見效。
原文
川萆薢(三錢) 漢防己(一錢五分酒炒) 左秦艽(一錢五分) 上廣皮(一錢) 製半夏(二錢) 威靈仙(一錢五分酒炒) 焦蒼朮(一錢五分) 川桂枝(五分) 生米仁(五錢) 川獨活(一錢五分) 澤瀉(一錢五分) 桑枝(酒炒一兩五錢煎湯代水)
白話
川萆薢(三錢) 漢防己(一錢五分酒炒) 左秦艽(一錢五分) 上廣皮(一錢) 製半夏(二錢) 威靈仙(一錢五分酒炒) 焦蒼朮(一錢五分) 川桂枝(五分) 生米仁(五錢) 川獨活(一錢五分) 澤瀉(一錢五分) 桑枝(酒炒一兩五錢煎湯代水)
原文
二診 祛濕和絡,脈象稍覺流暢,相火有燃動之機,足見濕邪抑遏,雖有真陽,無從發露。藥既應手,再擴充以進。
白話
二診 祛除濕邪、調和經絡,脈象稍微感覺暢通,相火有了燃動的跡象,這足以說明濕邪壓抑遏阻,雖然有真陽,也無從發露展現。藥物既然已經得手見效,再擴充方藥繼續治療。
原文
焦蒼朮(一錢五分) 川萆薢(二錢) 漢防己(一錢五分酒炒) 威靈仙(一錢五分) 赤白苓(各二錢) 製半夏(二錢) 澤瀉(一錢五分) 獨活(一錢) 木豬苓(二錢) 新會皮(一錢) 川桂枝(五分) 白殭蠶(一錢五分) 生薏仁(四錢) 紅花(三分酒炒)
白話
焦蒼朮(一錢五分) 川萆薢(二錢) 漢防己(一錢五分酒炒) 威靈仙(一錢五分) 赤白苓(各二錢) 製半夏(二錢) 澤瀉(一錢五分) 獨活(一錢) 木豬苓(二錢) 新會皮(一錢) 川桂枝(五分) 白殭蠶(一錢五分) 生薏仁(四錢) 紅花(三分酒炒)
原文
潘(左) 前年二次眩暈,幾至發厥。茲則腿股作酸,陽道痿頓。脈形濡滑,舌苔白膩。濕酸郁遏,致命火不能用事。欲助命陽,當先去其遏我命陽者。
白話
潘(左) 前年有兩次眩暈,幾乎要發作厥證。現在大腿小腿酸痛,陽事痿軟不振。脈形濡滑,舌苔白膩。濕邪酸澀鬱結遏阻,導致命火不能發揮功用。想要助益命陽,應當先去消除那些遏阻我命陽的因素。
原文
姜半夏 豬赤白苓 廣皮 炒枳實 制南星 生熟薏仁 澤瀉 炒竹茹
白話
姜半夏 豬赤白苓 廣皮 炒枳實 制南星 生熟薏仁 澤瀉 炒竹茹