孫文垣醫案

卷五

臧少庚年五十飲食不順利喉管中梗而難下

卷五/宜興治驗6
原文
臧少庚年五十,每飲食,胸膈不順利,覺喉管中梗梗,宛轉難下,大便燥結,內熱,肌肉漸瘦,醫與五香連翹湯、五膈丁香散,諸治膈之劑,嘗試之不效。
白話
臧少庚五十歲,每次飲食,胸膈不順暢,感覺喉管中有梗阻,反覆難以下嚥,大便乾燥結硬,體內有熱,肌肉逐漸消瘦。醫生給予五香連翹湯、五膈丁香散等各種治療膈症的方劑,試用後都無效。
原文
時予方有事於先塚,久未遠出,臧則不遠千里而就予治。
白話
當時我正好在先人墳塋有事,許久沒有遠行,臧少庚則不遠千里前來找我治療。
原文
觀其色蒼黑,目中神炯炯不眊,唯氣促骨立,予知其有機心人也。其脈左弦大,右滑大。
白話
觀察他的面色蒼黑,眼中神采炯炯而不昏花,只是氣促、骨瘦如柴,我知道他是個工於心計的人。他的脈象左手弦大,右手滑大。
原文
予謂之曰:據脈,乃謀而不決,氣鬱成火,脾志不舒,致成痰涎,因而血少便燥,內熱肌消。張雞峰有言:膈乃神思間病。
白話
我對他說:根據脈象,這是謀劃而猶豫不決,氣鬱結成火,脾志不舒暢,導致生成痰涎,因而血少大便乾燥,內熱肌肉消瘦。張雞峰曾說:膈症是精神思慮方面的疾病。
原文
即是推之,子當減思慮,斷色欲,薄滋味,絕妄想,俾神思清淨,然後服藥有功,不然,世無大丹,而草根木石何足恃哉!子既遠來,予敢不以肝膈相照,茲酌一方頗妥,歸即制服,但毋輕示人,恐見未精者,妄為加減,乃敗事矣。慎之慎之!臧曰:謹如教。
白話
由此推論,你應當減少思慮,斷絕色慾,清淡飲食,杜絕妄想,使精神思慮清淨,然後服藥才有效。否則,世間沒有靈丹妙藥,而草根樹木、礦物石頭又有什麼可依賴的呢!你既然遠道而來,我怎敢不肝膽相照,現斟酌一個方劑頗為妥當,回去就製藥服用,但不要輕易給人看,恐怕見識不精的人胡亂加減,反而敗壞事情。慎重啊慎重!臧少庚說:謹遵教誨。
原文
其方用桂府滑石六兩,炙甘草一兩,真北白芥子、蘿蔔子、麝干、連翹子各一兩半,辰砂五錢,以竹茹四兩煎湯,打饅頭糊為丸,綠豆大,每食後及夜,用燈心湯送下一錢半,一日三服,終劑而病如失。
白話
他的方劑用桂府滑石六兩,炙甘草一兩,真北白芥子、蘿蔔子、麝干、連翹子各一兩半,辰砂五錢,用竹茹四兩煎湯,調和饅頭糊做成丸子,如綠豆大小,每次飯後及夜晚,用燈心草湯送下一錢半,一天服用三次,服完一劑病就如消失了。