孫文垣醫案

卷五

太史徐檢老向苦㿗疝而妨生育(有發明)

卷五/宜興治驗20
原文
太史徐檢老,向為㿗疝所苦,而妨生育。辛巳孟秋,有江右陳苓泉者,以是症為專科,寓無錫,翁延而治,謂將爛藥煮竹片夾陰囊,俾陰囊爛見子,又以爛藥點開腎子,使其中蓄積臭水潰出,然後用生肌藥長肉收功。
白話
太史徐檢老先生,一直被㿗疝這個疾病困擾,因而妨礙了生育。辛巳年秋季初,有一位江西的陳苓泉,以治療這種病症為專業,住在無錫,老先生請他來治療,他說要用腐蝕藥物煮竹片夾住陰囊,使陰囊腐爛露出睪丸,再用腐蝕藥物點開睪丸,讓其中積累的臭水潰流出來,然後用生肌藥物使肌肉生長、傷口癒合。
原文
翁以此治與道中諸友商之,無有勸者,而謀於予。予曰:翁疾非常疾,則治當非常治也。
白話
老先生把這個治療方法與同道中的朋友們商量,沒有人贊成,於是來問我的意見。我說:老先生的病不是尋常的病,那麼治療就應當用不尋常的方法。
原文
陳能為翁治於外,予當佐陳補於內,內外兼治,必可成功。
白話
陳苓泉能從外部治療,我應當輔助他從內部補益,內外兼治,必定可以成功。
原文
翁因予言而決用陳,是時,予有湖州之役,而陳用其術治一月,囊爛子開,洞見水泡,第不能使泡破水出也。
白話
老先生因為我的話而決定採用陳苓泉的治療,當時我正好有湖州的任務,而陳苓泉用他的方法治療了一個月,陰囊腐爛、睪丸打開了,可以看到裡面的水泡,只是無法讓水泡破裂、水流出來。
原文
由是胸中氣滿,汗出如流,終夜不寐,飲食減三分之二,面青肌肉瘦其半,形氣弱而大便艱澀,腰腎俱痛,苦不可殫述。將令人急予。予適自湖州至荊溪,主吳少溪公家。
白話
從此胸中脹滿,汗如水流,整夜無法入睡,飲食減少了三分之二,面色發青、肌肉消瘦了一半,身形氣息虛弱、大便艱澀,腰腎都疼痛,痛苦無法詳述。將要派人緊急召回我。我正好從湖州到荊溪,住在吳少溪公家。
原文
翁時杜門謝客,聞予至,大喜而促予,診脈兩寸軟弱,右尺大,右關滑。
白話
老先生當時閉門謝客,聽說我來了,非常高興地催促我去診治,診脈發現兩寸脈軟弱,右尺脈大,右關脈滑。
原文
予診畢曰:向許佐陳治內,今其時也,比陳技已竭,而水不得出,翁又難於痛,業已用收口藥矣。
白話
我診斷完畢後說:之前答應輔助陳苓泉治療內症,現在是時候了。近來陳苓泉的技術已經用盡,但水仍無法流出,老先生又難以忍受疼痛,已經用了收口藥了。
原文
予曰:無傷,痛由元氣虛憊,而汗亦因痛來,汗去多則心血不足,心血不足則神失養,故不寐,脾胃為痛所傷,故飲食減,今只大補血氣,不惟痛止疾除,即水泡亦可出也。
白話
我說:不要緊,疼痛是因為元氣虛弱疲憊,而出汗也是因為疼痛而來,出汗過多就會心血不足,心血不足就會使神失去滋養,所以無法入睡,脾胃被疼痛所傷,所以飲食減少,現在只管大補氣血,不只是可以止痛祛病,就是水泡也可以排出來。
原文
陳謂用補收口生肌,或可使泡出水,或未必然。
白話
陳苓泉說用補藥收口生肌,或許可以使水泡出水,但也不一定。
原文
翁曰:補甚善,奈生平不能服參何?予曰:翁體非昔比也。脈症皆可服,又何憂?
白話
老先生說:補藥很好,怎奈我生平不能服用人參怎麼辦?我說:老先生的體質已非昔日可比,脈象和症狀都適宜服用,又有什麼可擔憂的呢?
原文
乃用人參、黃耆各三錢,當歸、白芍、石斛各一錢五分,陳皮、貝母、紅花、粉甘草各八分,飲下即睡。次早汗斂,且索粥,胸膈頓寬。
白話
於是用人參、黃耆各三錢,當歸、白芍、石斛各一錢五分,陳皮、貝母、紅花、粉甘草各八分,服下後立即入睡。第二天早上汗止,並且想要喝粥,胸膈立刻寬暢了。
原文
連服二日,痛減大半,飲食頓加,精神亦爽。
白話
連續服用兩天,疼痛減少了大半,飲食立刻增加,精神也爽快了。
原文
乃陳恐予奪功,私譖之曰:孫君之藥雖善,但非外科所急,服之恐生肌收口後,而水終不得出也。翁謂必如何而後可。
白話
然而陳苓泉害怕我搶了他的功勞,私下進讒言說:孫先生的藥雖然好,但並非外科的當務之急,服用後恐怕肌肉生長、傷口癒合,但水終究無法流出來。老先生問必須怎麼做才可以。
原文
陳曰:當於前藥加羌活、防風、白芷、遠志。減去石斛,則外內兩得矣。
白話
陳苓泉說:應當在原來的藥方中加入羌活、防風、白芷、遠志,去掉石斛,那麼外科和內科兩方面都可以兼顧了。
原文
翁然其說,且服其藥,飲未半而痛立至,汗立出,頭熱如火,氣逆上升,夜竟不寐,種種病復矣。極索予劑,予知陳之忌而行譖也。乃宣言曰:予實佐爾成功耳,爾何自敗?
白話
老先生同意了他的說法,並且服用他的藥,藥還沒喝完一半就立刻疼痛來襲,汗立刻流出,頭熱得像火一樣,氣逆上升,整夜無法入睡,各種病症都復發了。极力索取我的藥劑,我知道是陳苓泉因為忌妒而進了讒言。於是宣稱說:我實際上是輔助你成功的,你為什麼要自己破壞呢?
原文
爾知翁之痛乎,元氣虛而毒藥凝滯,故補而助之,活動其血,則毒藥自行,藥行則泡可潰,水方可出。翁之謝爾已有成議。
白話
你知道老先生的疼痛嗎,元氣虛弱而毒藥凝滯,所以要用補藥來輔助,活動他的氣血,那麼毒藥就會自行運行,藥力運行後水泡就可以潰破,水才能流出來。老先生感謝你已經有了定論。
原文
予雅善翁,來者為義,非為利也,鄙見與尋常較不牟矣。
白話
我向來與老先生交好,來此是為了道義,不是為了利益,我的見解與一般人不同。
原文
陳聞言而語塞,亦以投劑無功,遂乘機而聽予治。
白話
陳苓泉聽了我的話後無言以對,也因為用藥無效,於是趁此機會聽任我來治療。
原文
仍用前方,加酸棗仁、枸杞子、皂角刺各一錢,兩帖而泡潰,出臭水五六碗,囊隨消癟。
白話
仍然用原來的藥方,加入酸棗仁、枸杞子、皂角刺各一錢,兩帖藥後水泡潰破,流出臭水五六碗,陰囊隨即消癟。
原文
陳拊掌曰:今而後知用補之神,其老先生之福也。太史受補自此始。
白話
陳苓泉拍著手說:從今以後才知道用補藥的神妙,這是老先生的福氣。太史接受補法治療從此開始。