原文
吳孝廉球泉公內人,痢疾後感寒,又月水適至,大發熱,口渴,遍身疼,胸膈飽悶煩躁,頭微疼,耳亦聾,大便瀉,舌上白苔,脈七八至,亂而無序。此三陽合病,春溫症也。時師誤以為漏底傷寒不治。
吳孝廉球泉公的內人,痢疾之後感受寒邪,又逢月經剛好來臨,嚴重發熱,口渴,全身疼痛,胸膈飽悶煩躁,頭部微痛,耳朵也聽不見,大便腹瀉,舌上有白苔,脈搏每分鐘七八次,紊亂沒有規律。這是三陽合病,屬於春溫症。當時的醫生誤認為是漏底傷寒而不治。
原文
予曰:病已危,醫而不起者有矣,未有不醫而起者也。且投三陽藥服之,挑察徵應,再相時而動。
我說:病情已經危險,醫治而沒能救活的情況是有的,但沒有不醫治而能痊癒的。暫且投予三陽經的藥物服用,觀察其徵兆反應,再根據時機行動。
原文
以柴胡三錢,葛根、白芍藥各二錢,枳實、桔梗、酒芩、竹茹各一錢,天花粉八分,炙甘草、桂枝各五分,服後但覺遍身冷如冰,面與四肢尤甚,六脈俱無,舉家及醫者皆嘆為物故矣。
用柴胡三錢,葛根、白芍藥各二錢,枳實、桔梗、酒芩、竹茹各一錢,天花粉八分,炙甘草、桂枝各五分,服藥後只覺得全身冰冷如冰,臉部和四肢尤其嚴重,六脈都摸不到,全家及醫生都感嘆認為已經死亡了。
原文
予獨曰:非死候也,蓋夜半陰極陽生,勢欲作汗,比之天將雨而六合皆陰。
我獨自說:不是死亡的徵兆,因為夜半陰氣極盛陽氣初生,勢必將要出汗,好比天將下雨而天地四方都是陰暗。
原文
球泉疑信相半,而諸醫聞之皆笑去,四鼓後果戰而汗出,衣被皆濕,四肢體面漸溫,神思清爽,且索粥,舉家欣欣,以為再生。
球泉半信半疑,而其他醫生聽聞後都笑著離去,四更天後果然戰慄而汗出,衣服被子都濕透,四肢身體面部逐漸溫暖,神思清爽,並且要粥喝,全家歡喜,認為是重生。
原文
次日惟耳尚聾,腹中大響,脈近六至,改以柴苓湯加烏梅,兩帖而愈。
第二天只有耳朵仍然聽不見,肚子裡大聲響動,脈搏接近六至,改用柴苓湯加烏梅,兩帖藥就痊癒了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。