孫文垣醫案

卷五

曹宜崗常夢遺予語以神志不足又疝氣嘈雜食硬喉中作梗

卷五/宜興治驗6
原文
曹宜崗常多夢遺,予曰:此神志不足也。又有疝氣,近加嘈雜,食硬物喉中梗作疼。
白話
曹宜崗時常夢遺,我對他說:這是精神與神志不足的緣故。他又有疝氣,最近還增加了嘈雜不適的症狀,吃硬的食物時喉嚨梗住而疼痛。
原文
予謂病有緩急,則治有先後,咽喉之症,非急先而何?
白話
我認為疾病有緩急之分,那麼治療就有先後順序,咽喉的症狀,不優先處理又該處理什麼呢?
原文
初為清肅上焦,次為補養神志,俾神旺而精有主,可不妄遺。
白話
首先清肅上焦,其次補養神志,使精神旺盛而精氣有所歸屬,這樣就可以不胡亂遺精。
原文
然後,以下部之劑治其疝,清肅上焦用六君子湯加滑石、酒連、枇杷葉、蘆柴根、香附、吳茱萸,四帖,嘈雜止,喉中寬舒。
白話
然後,用治療下部的藥方來醫治他的疝氣,清肅上焦使用六君子湯加入滑石、酒炒黃連、枇杷葉、蘆柴根、香附、吳茱萸,共四帖,嘈雜的症狀停止,喉嚨也寬鬆舒暢了。
原文
再以豬肝丸補其神志,遠志、石菖蒲、石蓮子、韭菜子、黃連、貝母各二兩,白朮五兩,枸杞子、白茯苓各一兩為末,入雄豬肚內,飯中蒸熟,搗為丸,梧桐子大,硃砂為衣,每晚燈心湯送下二錢。
白話
再用豬肝丸來補養他的神志,用遠志、石菖蒲、石蓮子、韭菜子、黃連、貝母各二兩,白朮五兩,枸杞子、白茯苓各一兩,研磨成粉末,放入公豬的豬肚內,在飯中蒸熟,搗爛製成丸藥,如梧桐子大小,用硃砂作為外衣,每晚用燈心草湯送服二錢。
原文
治疝丸,橘核、昆布各四兩,川椒、山梔子炒黑,山楂核各二兩,柴胡、小茴香各一兩,哺雞子殼煅三兩,曲糊為丸,空心白湯或酒送下三錢,不終劑而瘳。
白話
治療疝氣的藥丸,用橘核、昆布各四兩,川椒、炒黑的山梔子、山楂核各二兩,柴胡、小茴香各一兩,煅燒過的孵雞蛋殼三兩,用酒麴糊調和製成丸藥,空腹時用白開水或酒送服三錢,還沒服完一個療程就痊癒了。