原文
宜興令君胡鏡陽公尊堂太夫人,年七十二,脾泄十五年不愈,近加吐紅,咳嗽痰多,痰亦不易出,申酉時潮熱,胸膈壅塞不能就枕,飲食大減,且惡風,終日坐幔中。諸醫謂發熱吐紅,法當寒涼。脾泄多年,氣虛老蓐,法當溫補。二病矛盾,難於投劑。又謂身熱脈大,血家所忌。益束手無能為計,皆辭去。且歸咎於長橋上拆屋,致正堂不利。
宜興縣令胡鏡陽的母親太夫人,年紀七十二歲,脾泄十五年都沒有治好,最近又加上吐血,咳嗽痰多,痰也不容易咳出,申時和酉時會有潮熱,胸膈堵塞不能躺下睡覺,飲食大大減少,而且怕風,整天坐在帳幔中。各位醫師說發燒吐血,依法應當用寒涼的藥物。脾泄多年,氣虛年邁,依法應當用溫補。這兩種病情相互矛盾,很難開方用藥。他們又說身體發熱而脈象洪大,是血癥患者所忌諱的。於是更加束手無策,都推辭離開了。還把病因歸咎於長橋上拆房子,導致正堂風水不好。
原文
以是前丁宋二公接跡憂去,邑中洶洶,因延予治。診得兩手脈皆浮而洪數,亦皆帶滑。
因此前任的丁、宋二位縣令相繼因憂慮而離去,縣城裡人心惶惶,於是請我前來治療。診斷得到雙手脈象都是浮而洪數,也都帶有滑象。
原文
予曰:據脈洪數為熱,滑為痰,浮為風邪在表,以傷風故惡風。仲景曰:當汗不汗必作衄症。法當清解,可無恙也。公以諸醫二病矛盾之說為問。予曰:此暗於先後者也。
我說:根據脈象,洪數代表熱,滑代表痰,浮代表風邪在表,因為傷風所以怕風。張仲景說:應當發汗而不發汗,必定會引發鼻出血的癥狀。治療方法應當清熱解表,可以確保平安無恙。胡公拿各位醫師說兩病矛盾之說來詢問。我說:這是不明白治療先後順序的緣故。
原文
夫脾泄已久,未嘗為害,新病勢熾,宜當速去,所謂急則治其標也。
脾泄已經很久了,不曾造成什麼危害,新病的來勢猛烈,應當迅速去除,這就是所說的急症先治標。
原文
俟邪去之後,補脾未晚,且潮熱為風邪所致之熱,而非陰虛火動之熱,血乃當汗不汗之血,亦非陰虛火動之血。《內經》云:奪血者無汗,奪汗者無血。
等邪氣去除之後,再補脾也不晚。何況潮熱是風邪引起的熱,而不是陰虛火旺的熱;血是因為應當發汗而不發汗導致的血,也不是陰虛火旺的血。《黃帝內經》說:失血過多的人不能發汗,出汗過多的人不能失血。
應當發汗而不發汗,邪氣逼迫血液妄動,只要表癥得解、熱度消退,血自然就會停止。
原文
公憮然曰:噫唏!疇昔老母過錢塘,遇風濤受驚,因發熱咳嗽,血出痰多,今以公言質之,誠由風邪起病也。願以藥進。
胡公恍然領悟地說:唉!從前老母經過錢塘江時,遇到風浪受到驚嚇,因而發熱咳嗽,痰中帶血,如今用先生的話來印證,確實是由風邪引起發病的。願意用藥治療。
原文
予用紫蘇子、前胡、麻黃、薄荷解表為君,枳殼、桔梗、桑白皮、栝蔞、紫菀、貝母消痰治嗽為臣,酒芩、甘草為佐,連服二帖,五更微汗而熱退,胸膈不壅,嗽也稍減,血止大半,始進粥。
我用紫蘇子、前胡、麻黃、薄荷解表作為主藥,枳殼、桔梗、桑白皮、栝蔞、紫菀、貝母化痰止咳作為輔藥,酒炒黃芩、甘草作為佐藥,連續服用兩帖,五更時微微出汗而熱度消退,胸膈不再堵塞,咳嗽也稍微減輕,出血停止了大半,才開始喝粥。
原文
次日減麻黃,加白茯苓,夜服七制化痰丸,其夜痰嗽又減半,從是不惡風而去幔矣。前方再減枳殼,加薏苡仁,調理而安。
第二天減少麻黃,加入白茯苓,夜間服用七制化痰丸,那晚痰和咳嗽又減少了一半,從此不再怕風而離開了帳幔。前方再減少枳殼,加入薏苡仁,經過調理而康復。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。