原文
一僕婦,因難產而子宮墜出戶外,半月不收,艱於坐臥。家貧不能求藥,憂恐成痼。
一位僕人的妻子,因為難產導致子宮脫垂到陰道口外,半個月都沒有縮回去,坐臥都很困難。家裡貧窮無法求醫買藥,憂愁恐懼,擔心會變成頑固的疾病。
鄰居老婦人替她拜訪了專科醫生,黃醫博告訴她說:「這是容易處理的事。」
原文
只須補中益氣湯一百帖,每帖要人參三錢,計二斤可收功也。
只需要服用補中益氣湯一百劑,每一劑需要人參三錢,總計二斤人參,就可以見效了。
原文
乃夫聞言,即大伸舌謝之曰:彼家朝傭暮食,無隔宿之儲,甑生蛛網者半越月矣,安有人參二斤可服也,惟命是俟耳。嫗復向予言之,且告以醫博氏之治。
她的丈夫聽了這話,就大大地伸出舌頭(表示驚訝)並道歉說:「那戶人家早上做工才有晚飯吃,沒有隔夜的存糧,蒸鍋長出蜘蛛網已經超過半個月了,哪裡有兩斤人參可以服用呢?只能聽天由命罷了。」老婦人又向我提起這件事,並且告訴我黃醫博的治法。
原文
予笑語嫗曰:審如彼言,貧家則盡俟命矣,又奚醫為?此必產時受寒,血凝滯不能斂而收入。症雖名陰脫,未必盡由氣虛下脫也。觀其善餐,而大小便如常可知矣。予有一法,價廉而功捷,三、五日可瘳也。
我笑著對老婦人說:「果真像他所說的那樣,貧窮人家就只能等死了,還要醫生做什麼?這一定是生產時受了寒,血液凝滯不能收斂而縮回去。病症雖然叫做陰脫,卻不一定完全是因為氣虛下陷導致的。看她食慾很好,而且大小便正常就可以知道了。我有一個方法,價格便宜而且見效快,三五天就可以痊癒。」
原文
用未經水石灰幹一塊,重二三斤者,又以韭菜二三斤,煎湯置盆中,將灰干投入,灰開湯沸,看沸聲盡,乃濾去灰,帶熱坐於盆上。先熏後洗,即以熱韭菜於患處揉挪。蓋石灰能散寒消血,韭菜亦行氣消血。一日洗一次,如法洗之。初極爽快,洗三日果消軟收入。此予臆度之方,初不期捷效如是。
用未經水浸泡過的乾石灰一塊,重量約二三斤,再用韭菜二三斤,煎煮成湯放在盆中,將乾石灰投入,石灰化開湯汁沸騰,等到沸騰的聲音停止,就濾去石灰,趁熱坐在盆上。先熏後洗,然後用熱韭菜在患處揉搓按挪。因為石灰能散寒消血,韭菜也能行氣消血。每天洗一次,依照這個方法清洗。一開始非常爽快,洗了三天果然消腫柔軟而縮回去了。這是我憑空揣摩出來的方子,起初沒想到效果會這麼快。
原文
里中聞之,咸謂此方合命名曰「賽百帖人參湯」云。
鄉里人聽說這件事,都說這個方子應該命名為「賽百帖人參湯」。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。