孫文垣醫案

卷四

元素內人雙胎難產(治奇)

卷四/新都治驗9
原文
余侄元素內人,季夏難產,夜過半,急叩予門。起而問之,為產者急矣。曰:然作何狀?
白話
我的侄兒元素的妻子,在季夏時節難產,半夜時分,急著敲我的門。我起身問她情況,說是產婦情況緊急。我問:既然如此,情況怎麼樣?
原文
曰:產已及戶不能下,用力則胸膈間有物上衝,痛不可忍。
白話
她說:胎兒已經到達產門但無法產下,一用力就感覺胸膈之間有東西向上衝,痛得無法忍受。
原文
予思少頃,曰:此必雙胎,胞已分而一上一下也,及戶者在下欲產,在上者以用力而上衝,惟上衝,胸膈故病也。勢亦險矣。
白話
我想了一會兒,說:這一定是雙胞胎,胞衣已經分開而一個在上一個在下,到達產門的是在下者想要產出,在上者因為用力而向上衝,只因為向上衝,所以胸膈疼痛。情況也危險了。
原文
乃諸書如《產寶》、《良方》、《胎產須知》與各大方傢俱未論及,將何以處?
白話
然而許多醫書如《產寶》、《良方》、《胎產須知》以及各大醫學名家都沒有論述到這種情況,該如何處理呢?
原文
因詳思其治法,偶悟必安上,而下始用力產也。
白話
於是仔細思考治療方法,偶然領悟到必須先安定在上者,然後在下者才能用力生產。
原文
即取益元散一兩與之,令以紫蘇湯送下,囑必如法,飲藥入腹而胸膈痛止,不逾時產兩女,母亦無恙。
白話
就取益元散一兩給她,讓她用紫蘇湯送服,囑咐必須按照此法。服藥入腹後胸膈疼痛停止,不到一個時辰就產下兩個女嬰,母親也安然無恙。
原文
予仲子泰來問曰:益元散非產科急劑,何能取效如是?
白話
我的二兒子泰來問道:益元散並不是產科的急救藥劑,為何能取得如此療效?
原文
予曰:紫蘇安胎下氣,滑石滑以利竅,亦摧生之良品。蓋醫者,意也。予亦以意裁處之耳。
白話
我說:紫蘇能安胎降氣,滑石能滑利竅道,也是催生的良藥。大體上說,醫術就是心意相通的道理。我也是憑藉心意來裁決處理罷了。
原文
此法方書無載,故記之,以備專女科者採而用焉。
白話
這個方法方書沒有記載,所以記錄下來,以備專門從事婦科的人採納使用。