孫文垣醫案

卷四

徐客兄子筋痿風

卷四/新都治驗9
原文
太塘徐公,諱客者,其子弱冠,肌肉瘦削,尻膝腫大,手肘肩髃皆腫,腫處皆痛而發熱。
白話
太塘的徐公,名諱叫做客,他的兒子二十歲左右,肌肉消瘦,臀部與膝蓋腫大,手肘、肩膀也都腫脹,腫脹的地方都疼痛且發熱。
原文
時醫有作風治者,有作濕痰治者,有作鶴膝鼓槌風治者,愈治愈重,伏床褥奄奄一息耳。
白話
當時的醫生,有當作風病治療的,有當作濕痰治療的,有當作鶴膝風、鼓槌風治療的,結果越治越嚴重,病人臥床不起,只剩下一口氣罷了。
原文
舉家倉惶而決之蓍,楪者釋策曰:易象可不死,天醫上卦,第遠在東方,相去百里而遙,迎而治之無恙也。因訪予而迎之治。
白話
全家驚慌失措,於是占卜決斷,占卜者解釋卦象說:從易象來看,病人不會死,這是天醫上卦,只是醫者在遙遠的東方,相距百里之遠,請他來治療就沒事了。於是訪求到我,並迎請我去治療。
原文
予診其脈,六部皆弦,觀其色青而白,飲食少。時當長至,予曰:此筋痿症也。
白話
我為他診脈,六部脈象都是弦脈,觀察他的面色發青帶白,飲食量少。當時正逢冬至節氣,我說:這是筋痿症。
原文
書云諸痿皆不可作風治,病勢幾危者,以前藥皆風劑耳。
白話
醫書上說,各種痿症都不能當作風病來治療,病情之所以危急,是因為之前的藥都是風藥罷了。
原文
風能傷血,血枯則筋愈失養,況弦脈乃肝木所主,攙前而至是肝有餘而脾土受敵,脾為所傷,宜飲食少、肌肉削而勢將危也。《內經》曰:諸痿獨取於陽明為治。陽明者,腸與胃也。
白話
風邪會損傷血液,血液枯竭則筋脈更加失去滋養,況且弦脈是肝木所主,脈象提前出現,這是肝氣有餘而脾土受到侵犯,脾臟因此受損,自然會飲食減少、肌肉消瘦,病情勢必危急。《內經》說:各種痿症,唯獨應從陽明經來治療。陽明,就是指腸與胃。
原文
法當滋補腸胃,俾飲食日加,五臟六腑有所稟受,營衛流行,氣煦血濡,調養至春,淑氣司令,君火主事之時,宗筋潤而機關可利也。病者年雖少,而能聞言相信,懇予為治。
白話
治療方法應當滋補腸胃,使飲食日益增加,五臟六腑有所稟受,營氣衛氣能夠運行,陽氣溫煦、血液濡潤,調養到春天,當和暖之氣主司時令、君火主事的時候,宗筋得以滋潤,關節就能靈活。病人年紀雖然輕,但能聽了我的話就相信,懇求我為他治療。
原文
予立方:五加皮、苡仁、甘草、蒼耳子、枸杞子、回陽、人參、杜仲、黃柏、黃耆、防風。服二十劑而精神壯,腰膂健,飲食加。
白話
我開立藥方:五加皮、薏苡仁、甘草、蒼耳子、枸杞子、回陽、人參、杜仲、黃柏、黃耆、防風。服用了二十劑後,精神健壯,腰脊強健,飲食增加。
原文
惟間或夢遺,則為減去杜仲而加遠志、當歸,三十帖而全安。此余初發之治也。
白話
只是偶爾有夢遺的情況,於是為他減去杜仲,加入遠志、當歸,服用三十帖後就完全康復了。這是我初出茅廬時的治療案例。