原文
侄婿陳東山,仲夏患休息痢,所下皆紫血,腹痛,迨清明猶不愈。
侄女婿陳東山,在仲夏時節患了休息痢,所排泄的都是紫血,腹部疼痛,到了清明時節仍然沒有痊癒。
原文
醫藥備嘗,體倦肌瘦,或三五日一發,或七八日一發,發必三日乃止。予為診之,左澀而右滑,據脈有瘀血痰積。
各種醫藥都嘗試過了,身體疲倦、肌肉消瘦,有時三五天發作一次,有時七八天發作一次,發作時必定持續三天才停止。我為他診斷,左手脈象澀滯,右手脈象滑利,根據脈象判斷有瘀血和痰積。
原文
近來小水不利,姑用四君子湯加滑石、紅曲、陳皮、山楂、澤瀉、升麻服後,微覺有熱,改用四君子湯加滑石、桃仁、紅曲、酒連,神氣稍旺,脾氣始回。
近來小便不順暢,暫且用四君子湯加入滑石、紅曲、陳皮、山楂、澤瀉、升麻服用後,稍微感覺有發熱,於是改用四君子湯加入滑石、桃仁、紅曲、酒炒黃連,精神氣息稍微旺盛,脾胃之氣才開始恢復。
原文
乃用番鴉膽三錢下之,果去紫黑血塊及如敗魚腸者半桶,從此痛除痢止。
於是使用番鴉膽三錢來攻下,果然排出了紫黑色的血塊以及像腐敗魚腸般的東西半桶,從此疼痛消除,痢疾也停止了。
原文
次日,以六君子湯去半夏,加酒炒白芍藥、山楂、紅曲、滑石、桃仁、升麻調之。
第二天,用六君子湯去掉半夏,加入酒炒白芍藥、山楂、紅曲、滑石、桃仁、升麻來調理。
原文
報云胸膈作脹,恐積滯未盡而服參朮,欲再下之,予為再診,兩寸短弱,兩尺洪大,前日滑澀兩脈俱無,此陽虛下陷之候,宜當大升大補。
病人回報說胸膈感到脹滿,擔心是積滯沒有清除乾淨就服用了人參、白朮,想要再次攻下。我為他再次診脈,兩寸脈短而弱,兩尺脈洪大,前幾天的滑脈和澀脈都消失了,這是陽氣虛弱、中氣下陷的證候,應當大力升提陽氣、大補元氣。
原文
以六君子湯大加黃耆為君,酒炒芍藥為臣,升麻、桔梗為使,服此胸膈寬快,精神也好,惟肛門熱,前方加酒連,減半夏,脫然平安。
用六君子湯大量加入黃耆作為君藥,酒炒芍藥作為臣藥,升麻、桔梗作為使藥。服用此方後,胸膈舒暢寬快,精神也好轉,只有肛門感覺發熱,於是在前方中加入酒炒黃連,減少半夏,之後就完全康復平安了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。