孫文垣醫案

卷四

孫君孝春溫誤作陰虛治

卷四/新都治驗9
原文
侄君孝,后谿兄次子也。三月患头項痛,腰脊強,遍身如被杖,脐腹也痛,口渴不寐,饮食不进,六脉浮数。
白話
侄兒君孝,是後谿兄的次子。三月間患頭項疼痛,腰脊強直,全身如同被棍棒毆打,臍腹也痛,口渴不眠,飲食不進,六脈浮數。
原文
吴医以为阴虚,为滋阴降火三投而三剧,反加呕恶。又与疏通,热尤不退,下午烦乱。
白話
吳醫認為是陰虛,用滋陰降火藥三次投用卻三次加重,反而增加嘔吐噁心。又用疏通之劑,熱仍不退,下午煩亂。
原文
延方和宇丈视之,以为外感拟进人参败毒散。
白話
延請方和宇老先生診視,認為是外感,擬用人參敗毒散。
原文
吴争之,谓阴虚体弱,难再汗,仍用四物汤加柴胡、葛根、薄荷、黄芩、知母,而热如焚,神且昏冒矣。予时远出,促归诊之,六脉浮弦而数鼓指。语之曰:此春温症也。方诊良是。因复加内伤,以故病剧。
白話
吳醫與之爭辯,認為陰虛體弱,難以再發汗,仍然用四物湯加柴胡、葛根、薄荷、黃芩、知母,但熱如焚燒,神志且昏懵了。我當時遠出,被催促回來診視,六脈浮弦而數,鼓動指下。告訴他說:這是春溫證。方才的診斷很對。因為又加上內傷,所以病重。
原文
滋阴之剂壅而作滞,且引邪入于阴分,宜乎热加而躁闷也。
白話
滋陰之劑壅滯,並且引邪入於陰分,所以熱增加而躁悶是應當的。
原文
法当清解兼消可愈无伤,以二陈汤加羌活、柴胡、防风、麦芽、山楂,服下得微汗,热退其半。惟下午作潮,大便未行,腰脐之痛不止。
白話
治法應當清解兼消導,可以痊癒而無損傷,用二陳湯加羌活、柴胡、防風、麥芽、山楂,服下後得微汗,熱退一半。只是下午潮熱,大便未通,腰臍之痛不止。
原文
用小柴胡汤加葛根、白芍药、青皮、黄连、山楂饮下,热又少退,大便已行,腰脐之痛也随减去。
白話
用小柴胡湯加葛根、白芍藥、青皮、黃連、山楂飲下,熱又稍退,大便已通,腰臍之痛也隨之減輕。
原文
但不知饿,再以柴胡、甘草、青皮、枳实、麦芽、知母、黄芩、白芍药,诸症悉平。
白話
只是不知飢餓,再用柴胡、甘草、青皮、枳實、麥芽、知母、黃芩、白芍藥,諸症全部平息。
原文
惟觉体倦乏力,加人参、白扁豆、薏苡仁,减去柴胡、青皮,调养而痊。
白話
只覺體倦乏力,加入人參、白扁豆、薏苡仁,減去柴胡、青皮,調養而痊癒。