原文
孝廉方叔度令嫂江氏,年甫三旬,患脹滿,諸名家或補、或消、或分利、或溫、或寒,悉為整理一番,束手而去,舉家惶惶無所適從。
孝廉方叔度的嫂嫂江氏,年紀才三十歲,得了腹脹滿的病,許多名醫有的用補法、有的用消導法、有的用分利法、有的用溫法、有的用寒法,全都治療了一遍,最後束手無策地離開,全家驚慌失措,不知該怎麼辦。
原文
叔度曰:聞孫仲暗昔患此,眾亦束手,比得孫生生者,治而起之,眾皆斂衽欽服。
叔度說:聽說孫仲暗從前也患過此病,大家同樣束手無策,等到遇到孫生生這個人,治療後使他痊癒,眾人都整理衣襟表示欽佩佩服。
原文
仲暗伯仲適在館中,盍咨訪之,即發書,介予隨紹嚮往。診得左脈弦大,右滑大。
仲暗的兄弟正好在館舍中,何不去諮詢拜訪他?於是寫了信,介紹我跟著前往。診斷見左脈弦大,右脈滑大。
原文
予曰:此李東垣木香化滯湯症也,病從憂思而起,合如法按治,可保終吉。
我說:這是李東垣的木香化滯湯證,病從憂愁思慮而起,應當依法治療,可以保證最終痊癒。
原文
叔度喜曰:曩從事諸公悉云不治,先生謂可保終吉,此故倉公有言,拙者疑殆,良工取焉是也。幸先生早為措劑。予即照本方發四帖。
叔度高興地說:從前診治的諸位先生都說沒法治,您卻說可以保證最終痊癒,這正是倉公所說的:技術拙劣的醫生猶豫不決,優秀的醫生能取效。希望先生早點開藥方。我立即依照原方開了四帖藥。
原文
服訖,腹果寬其半,繼以人參消痞湯、琥珀調中丸調理二月全瘳。
服完藥後,腹部果然寬鬆了一半,接著用人參消痞湯、琥珀調中丸調理兩個月,完全康復。
原文
叔度信予從此始,每推轂予於諸相知,多有奇中,卒為通家之好。
叔度對我的信任從此開始,常常向各位朋友推薦我,多有奇效,最終成為通家之好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。