原文
德興文學祝弘吾公,祝令君叔祖也。在休衙,偶有陰陽之患,子午潮熱,咳嗽痰多,汗流不止,胸膈不暢,大便燥結,動作喘乏口渴。
德興文學祝弘吾公,是祝令君先生的叔祖。在休假官署時,偶然患了陰陽失調的病,午時子時潮熱,咳嗽痰多,汗流不止,胸膈不暢,大便乾結,行動氣喘乏力口渴。
原文
以貝母、知母、栝蔞仁、桑白皮各一錢,枳殼、黃連、麥門冬各八分,桔梗、柴胡、前胡各五分,甘草三分,五味子十一粒服下,五更微汗,熱退十之七,惟痰嗽喘乏,改用栝蔞仁二錢,余如前,外以七制化痰丸夜服熱盡退。渠甚喜,以為自是以往,可勿藥矣。
用貝母、知母、栝蔞仁、桑白皮各一錢,枳殼、黃連、麥門冬各八分,桔梗、柴胡、前胡各五分,甘草三分,五味子十一粒服用。五更時微微出汗,發熱退了十分之七,只有痰咳氣喘乏力,改用栝蔞仁二錢,其餘如前,另外用七制化痰丸夜晚服用,發熱完全退去。他很高興,以為從此以後可以不用吃藥了。
原文
予曰:未也,據脈弦數不減,恐防作瘧,公未為然。
我說:還沒好。根據脈象弦數沒有減退,恐怕會變成瘧疾。他不以為然。
原文
予適東行半月,書報瘧作,咳嗽轉加,所出皆黃黏老痰。予曰:書云無痰不作瘧。
我正好往東邊出行半個月,他來信報告瘧疾發作,咳嗽更加厲害,咳出的都是黃黏老痰。我說:書上說沒有痰就不會發瘧疾。
原文
仍用前方倍加柴胡、貝母為君,加烏梅一個,四劑霍然良已。公曰:翁之視疾,應若桴鼓。古云:智者不治已病治未病。吾於翁言徵之,乃以是備言祝令公。
仍然用前方的藥,加倍用柴胡、貝母作為君藥,加烏梅一個,四劑很快痊癒。他說:先生看病,如同鼓槌敲鼓一樣靈驗。古人說:有智慧的人在疾病未發生前就治療。我在先生的話中得到驗證。於是將此事詳細告訴祝令公。
原文
祝令公喜曰:孫君匪獨得岐黃正脈,其雅誼足稱,叔祖尚未前聞,予當賦詩以贈。
祝令公高興地說:孫先生不僅得到岐黃正脈,他的高雅情誼值得稱讚,叔祖的事情我之前還沒聽過,我應當寫詩贈送給他。
於是高興地親手寫了幾首律詩給我,這些詩附在後面第六卷。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。