孫文垣醫案

卷三

程方塘年六十四風癱不能步者三載腿肉盡消

卷三/新都治驗12
原文
參軍程方塘翁,年六十四,向以殈胤服溫補下元藥太多,冬月下身著單褲立溪邊督工,受寒致筋骨疼痛,肩井、缺盆、腳、膝、跟、踝、手肘、掌後及骨節動處皆紅腫而痛,臥床褥三年。
白話
參軍程方塘老先生,年紀六十四歲,向來因為求子嗣而服用太多溫補下元的藥物,冬天時下身只穿單褲站在溪邊督導工程,受到寒氣侵襲導致筋骨疼痛,肩井、缺盆、腳、膝蓋、腳後跟、腳踝、手肘、掌後以及各個關節活動之處都紅腫疼痛,在床上躺了三年。
原文
吳中溪視為虛而用虎潛丸;吳渤海視為寒而用大附子、肉桂、鹿茸。
白話
吳中溪認為是虛症而使用虎潛丸;吳渤海認為是寒症而使用大附子、肉桂、鹿茸。
原文
徐東皋認為濕,周皜認為血虛,張甲認為風,李乙認為歷節,百治不瘳。腿間大肉盡消,惟各骨節處腫大而疼。予適在程道吾宅,乃逆予。
白話
徐東皋認為是濕邪,周皜認為是血虛,張甲認為是風邪,李乙認為是歷節病,各種治療都沒有效果。大腿的肌肉都消瘦了,只有各個關節處腫大疼痛。我正好在程道吾家裡,便邀請我去診治。
原文
診之,其脈弦澀有力,知其為濕熱痰火被寒氣凝滯固澀經絡也。第為藥劑不對,故病日加。
白話
診察他的脈象,弦澀而有力,知道這是濕熱痰火被寒氣凝結阻滯在經絡中。只是之前用藥不對症,所以病情日益加重。
原文
所取者目中精神尚在,胃氣仍未全損,但小水解下,以瓦盆盛之少頃則澄結為砂,色紅而濁,兩膝下及腳指皆生大瘡,瘡靨如靴釘狀,此皆平昔服溫補春方所致。
白話
所幸的是眼中神采還在,胃氣也沒有完全受損。但是小便解下來,用瓦盆盛裝不久就沉澱凝結成像砂子一樣的東西,顏色紅而渾濁。兩膝蓋下方和腳趾都長了大瘡,瘡口癒合後的疤痕像靴子上的釘子形狀,這都是平日服用溫補壯陽方藥所導致的。
原文
病雖久,年雖高,猶為有餘之疾,不可因高年疾痼棄不治也。
白話
病雖然拖了很久,年紀雖然大,但仍然是實症(相對有餘的疾病),不能因為年事已高、疾病頑固就放棄不治療。
原文
乃特為先驅逐經絡中凝滯,然後健脾消痰,俾新痰不生,氣血日長,最後以補劑收功,斯得矣。
白話
於是特地先驅逐經絡中的凝滯,然後健脾消痰,使新痰不再產生,氣血日益增長,最後用補益的藥物來收尾,這樣才能治好。
原文
翁生平好補畏攻,故進門者皆務迎合,予獨反之。
白話
老先生生平愛好補益而畏懼攻伐,所以前來診治的醫生都迎合他的喜好,唯獨我與他們的做法相反。
原文
以新取威靈仙一斤,裝新竹筒中,入燒酒二斤,塞筒口,刮去筒外青皮,重湯煮三炷官香為度,取出威靈仙曬乾為末,用竹瀝打糊為丸,梧桐子大,每早晚酒送下一錢,一日服二次。
白話
用新摘的威靈仙一斤,裝在新竹筒中,加入燒酒二斤,塞住筒口,颳去竹筒外面的青皮,用隔水燉煮的方式,燃燒三炷官香的時間為度,取出威靈仙曬乾研成細末,用竹瀝調和做成糊狀,製成如梧桐子大小的丸藥,每天早晚用酒送服一錢,一天服用兩次。
原文
五日後大便瀉出稠黏痰積半桶,腫痛消去大半。
白話
五天後大便瀉出稠密黏膩的痰濕堆積物有半桶之多,紅腫疼痛消除了大半。
原文
改以人參、石斛、蒼朮、黃柏、苡仁、蒼耳子、牛膝、烏藥葉、龜板、紅花、犀角屑、木通煎服二十帖,又用前末藥服三日,又下痰積如前之半。
白話
改用人參、石斛、蒼朮、黃柏、薏苡仁、蒼耳子、牛膝、烏藥葉、龜板、紅花、犀角屑、木通煎煮服用二十帖,又用之前的藥末服用三天,又瀉下大約半桶的痰濕堆積物。
原文
仍以前煎藥服半月,又將末藥服三日,腹中痰漸少,乃為制丸藥,以虎骨、晚蠶砂、蒼朮、黃柏、丹參、杜牛膝莖葉、苡仁、紅花、五加皮、蒼耳子、龜板打酒,麵糊為丸,梧桐子大,每空心白湯送下七八十丸外,以丹溪保和丸食後服半年痊愈,腿肉復完,步履如故。
白話
仍然服用之前的煎藥半個月,又將藥末服用三天,腹中的痰濕逐漸減少,於是製作成丸藥,用虎骨、晚蠶砂、蒼朮、黃柏、丹參、杜牛膝的莖葉、薏苡仁、紅花、五加皮、蒼耳子、龜板浸泡藥酒,用麵糊做成丸藥,如梧桐子大小,每天空腹時用白開水送服七八十丸;另外飯後服用丹溪保和丸,半年後完全康復,大腿的肌肉恢復飽滿,行走恢復如初。