原文
前丘一染匠之婦,腹痛兩月矣。或以為寒,為熱,為氣,為虛,為食積,為蟲,遞嘗試之轉加。
從前在丘地有一位染匠的妻子,腹痛已經兩個月了。有的醫生認為是寒症,有的認為是熱症,有的認為是氣滯,有的認為是虛症,有的認為是食積,有的認為是蟲積,先後嘗試了這些治法,病情反而加重。
一位醫生給了一個像斗一樣大的膏藥,貼滿了整個腹部,疼痛更加劇烈。
原文
乃揭去膏藥,即貼牢不可起,火熨油調,百計不能脫分寸,如生在肉上相類。
於是想揭去膏藥,但膏藥貼得很牢固揭不下來,用火熨、用油調和,各種辦法都不能讓它脫落分毫,就好像長在肉上一樣。
無可奈何之下,得知我在吳鄉的官宦宅邸中,於是雇船來讓我診治。
原文
及抵吳門橋口,匠偕乃母乃姑四人盡力扶挽,絕不能動移一步。
等到了吳門橋口,染匠和他母親、婆婆共四人盡力攙扶,但(婦人)完全不能移動一步。
原文
岸上環視如堵,莫不語匠曰:病勢若此,時刻難抵,固乃強其起而欲汙吾橋口耶?匠乃止婦舟中,起而墾予為治。至舟中,見其面色蒼黑。及伸手求診,皮膚燥若老松樹皮之狀。六脈皆洪數。問其腹中之痛何在?
岸上圍觀的人像牆一樣圍著,沒有不對染匠說:病情到了這個地步,隨時都支撐不住,你非要強迫她起來,難道是想弄髒我們的橋口嗎?染匠於是讓婦人留在船中,自己起身懇求我治療。我到船中,看見她的面色蒼黑。等到她伸手求診,皮膚乾燥得像老松樹皮一樣。六脈都是洪數脈。問她的腹部疼痛在哪裡?
原文
匠即為解衣露腹指其痛所,始知膏藥黏牢之故,此甚希覯。
染匠立即為她解開衣服露出腹部,指出疼痛的地方,才知道膏藥黏牢的原因,這是非常罕見的。
原文
叩其不能舉步之由,婦曰:非力弱不能行,乃左腳不可動,動即痛應於心,是以一步不能舉也。
問她不能走路的原因,婦人說:不是力氣弱走不了,而是左腳不能動,一動就痛徹心扉,所以一步也抬不起來。
原文
予俯思,若色若脈,皆非死候,胡治而益劇也?此必腸癰,左腳莫能舉是其徵也。
我低頭思考,她的面色和脈象,都不是死症,為什麼治療反而加重呢?這一定是腸癰,左腳不能抬起來就是它的徵象。
原文
與營衛返魂湯,加金銀花為君,與四帖,酒水各一碗煎服。一帖痛稍減,二帖下臭膿半桶,痛全減。腹上膏藥不須手揭,自脫而下。由熱去而膏脫也。
開給她營衛返魂湯,加金銀花為君藥,給了四劑,用酒和水各一碗煎服。第一劑後疼痛稍減,第二劑後排出半桶臭膿,疼痛完全減輕。腹上的膏藥不需要用手揭,自己脫落下來。這是因為熱邪去除而膏藥脫落。
原文
四帖完,其婦同匠詣吳宅拜謝予,並求善後之方。吳宅見之,一族皆驚。
四劑服完,那位婦人和染匠一起到吳宅拜謝我,並請求調養康復的方子。吳宅的人見到他們,全家都感到驚訝。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。