原文
徐中宇之婦,汗出如雨,昏昏憒憒,兩手無所著落,胸要人足踹之不少放,少放即昏憒益甚,氣促不能以息,稍近風則嘔惡暈厥。
徐中宇的妻子,汗出得像下雨一樣,神志昏沉模糊,兩隻手不知道放在哪裡,胸口需要別人用腳踩著,不能稍微放開,稍微放開就昏沉得更厲害,呼吸急促無法喘息,稍微接近風就會噁心嘔吐而暈厥。
原文
與九龍鎮心丹一丸,服下即稍定,少間則又發,始知胸喉中有物作梗而痛,湯水難入,即藥僅能吞一口,多則弗能嚥下。乃以蘇合香丸與之,暈厥尋止,心痛始萌。
給她服用一丸九龍鎮心丹,服下後稍微安定,過了一會兒又發作,才知道胸喉中有東西阻塞而疼痛,湯水難以入口,就連藥也只能吞下一口,多了就無法嚥下。於是給她蘇合香丸,暈厥隨即停止,心痛才開始出現。
原文
昨日六脈俱伏,今早六部俱見,惟左寸短澀,知其痛為瘀血也。
昨天六脈都沉伏不見,今天早上六部脈象都顯現出來,只有左手寸脈短而澀,知道她的疼痛是瘀血引起的。
原文
用玄胡索、桃仁、丹皮、丹參、青皮、當歸、香附。其夜仍暈厥一次,由其痛極而然。
用玄胡索、桃仁、丹皮、丹參、青皮、當歸、香附。那天夜裡仍然暈厥了一次,是因為疼痛劇烈導致的。
原文
再與玄胡、丹皮、桃仁、丹參、香附、青皮、烏梅、人參、貝母、桂枝、赤芍藥,服此痛減大半。乃自云心虛,有熱,頭眩。加山梔仁。居常多夢交之症,近更甚,以其心虛故也。
再給她玄胡、丹皮、桃仁、丹參、香附、青皮、烏梅、人參、貝母、桂枝、赤芍藥,服用後疼痛減輕了大半。她自述心氣虛弱,有熱,頭暈。加入山梔仁。她平時常有夢中交合的症狀,最近更加嚴重,是因為心氣虛弱的緣故。
原文
人參、石斛、丹參、貝母、當歸、白芍藥、酸棗仁、酒連、香附,調理全安。
用人參、石斛、丹參、貝母、當歸、白芍藥、酸棗仁、酒連、香附,調理後完全康復。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。