孫文垣醫案

卷二

丘太守令侄筋痿(有發明)

卷二/三吳治驗13
原文
丘太守鎮山翁令侄,淮陰人也。丁年患兩手筋攣,指掉不能屈伸,臂肉瘦削,體瘠面白,寢食大減。
白話
丘太守鎮山翁的侄子,是淮陰人。二十多歲時患有兩手筋脈攣縮,手指痙攣不能屈伸,手臂肌肉消瘦,身體瘦弱臉色蒼白,睡眠和食慾都大幅減少。
原文
市中諸友調治不驗,乃任京口諸名家療之半年,肉更消,色更瘁。聞予在吳比部衙中,敦予為治。診其脈,六部俱弦,重按稍快。
白話
城中各位友人治療都沒有效果,於是請京口的名醫治療了半年,肌肉更加消瘦,臉色更加憔悴。聽說我在吳比部衙門中,堅持邀請我治療。診斷他的脈象,六部脈都是弦脈,重按稍快。
原文
診竟,扣其受病之源,太守公曰:自上年冬底,偶發寒熱,筋骨疼痛,迨於仲春,寒熱雖退,而筋骨之疼不減。
白話
診斷完畢,追問他發病的根源,太守說:自去年年底,偶然發作發冷發熱,筋骨疼痛,等到仲春時節,發冷發熱雖然消退,但筋骨的疼痛卻沒有減輕。
原文
服藥無虛日,甚之日三四進,肉漸消去,指掉不隨,似有加於往昔。
白話
服藥沒有間斷過一天,嚴重的時候一天服用三四次,肌肉逐漸消減,手指痙攣不能隨意控制,似乎比過去更加嚴重了。
原文
醫之來者,一曰風,二曰風,三四五六皆曰風,即十數輩,又莫不皆曰風者。
白話
前來診治的醫生,第一個說是風,第二個也說是風,第三個第四個第五個第六個都說是風,即使有十幾位醫生,沒有一個不是說風的。
原文
竭技盡方,卒無一應,奄奄床第,絕不知為何病。
白話
用盡了所有技術和方劑,最終沒有一點效果,奄奄一息躺在床上,完全不知道是什麼病。
原文
予對公曰:此筋痿症也,乃少年不謹欲而受風濕,邪氣乘虛而入。醫者不察天時,不分六經,概而汗之。
白話
我對太守說:這是筋痿症,是因為年輕時不謹慎節制慾望而感受風濕,邪氣趁虛侵入。醫生不考察天時,不分辨六經,就一概用發汗的方法治療。
原文
仲景治風濕之法,但使微汗津津,則風濕盡去,若汗大出,則風去而濕存,由是血氣俱虛。經云,陽氣者,精則養神,柔則養筋。虛則筋無所養,漸成痿弱,乃不足之疾。
白話
張仲景治療風濕的方法,只讓微微出汗,風濕就能全部去除;如果汗出得太多,風去了而濕卻留下來,因此血氣都虛了。經書上說,陽氣旺盛時精神清明,陽氣柔和時滋養筋脈。虛弱時筋脈無所滋養,逐漸變成痿弱,這是不足的疾病。
原文
故陳無擇、朱丹溪、劉宗厚皆謂諸痿切不可作風治,誤則成痼疾,公聞言愕然曰:服風藥幾二百劑矣,顧今已痼,奈之何?予對曰:令侄青年,猶可圖也。公曰:用何法?予曰:法當大補氣血。經云:氣主煦之,血主濡之。
白話
所以陳無擇、朱丹溪、劉宗厚都說各種痿症千萬不可當作風症來治療,錯誤治療就會變成頑固疾病。太守聽了驚訝地說:服用風藥將近兩百劑了,但現在已經成了頑疾,怎麼辦?我回答說:令侄年輕,還是有辦法救治的。太守問:用什麼方法?我說:應當大補氣血。經書上說:氣主管溫煦,血主管滋潤。
原文
氣血旺則筋柔而軟,由是乃可以束骨而利機關也。
白話
氣血旺盛就能使筋脈柔韌有力,這樣就可以約束骨骼並使關節靈活了。
原文
抑何掉之有哉!病者聞言大喜曰:聆先生詳病之源,治法之略,雖未服藥,已覺沉疴去體矣!即請劑。
白話
哪裡還會有痙攣呢!病人聽了非常高興說:聽先生詳細分析病源,簡述治法,還沒服藥,就已經感覺沉積已久的病痛離開身體了!立刻請求開方。
原文
予以五加皮、薏苡仁、紅花、人參、鹿角膠、龜板、虎骨、當歸、丹參、地黃、骨碎補、蒼耳子之類。
白話
我用了五加皮、薏苡仁、紅花、人參、鹿角膠、龜板、虎骨、當歸、丹參、地黃、骨碎補、蒼耳子之類的藥物。
原文
服兩月,肌肉漸生,飲食大進,兩手指掉亦平復。
白話
服用兩個月,肌肉逐漸生長,飲食大增,兩手指的痙攣也康復了。