原文
徐文學三泉令郎,每下午發熱直至天明,夜熱更甚,右脅脹痛,咳嗽吊疼,坐臥俱疼。醫以瘧治罔效。延及二十餘日,熱不有退。後醫謂為虛熱,投以參朮為主,痛益增。逆予診之,左弦大,右滑大搏指。予曰:《內經》云:左右者,陰陽之道路。
徐文學三泉的兒子,每天下午發熱直到天亮,夜間發熱更嚴重,右脅脹痛,咳嗽時牽引疼痛,坐著躺著都疼。醫生當作瘧疾治療沒有效果。延續了二十多天,熱不退。後來醫生認為是虛熱,以人參、白朮為主藥,疼痛更加劇。請我診治,脈象左手弦大,右手滑大搏指。我說:《內經》說:左邊和右邊,是陰陽運行的道路。
原文
據脈肝膽之火為痰所凝,必勉強作文,過思不決,木火之性不得通達,鬱而為疼。夜甚者,肝邪實也。初治只當能調肝氣,一劑可瘳。
根據脈象,肝膽的火氣被痰所凝結,一定是勉強寫文章,過度思考猶豫不決,木火之性不能通達,鬱結而成疼痛。夜間加劇,是肝邪實的緣故。最初治療只應當調和肝氣,一劑藥就能痊癒。
原文
誤以為瘧,燥動其火,補以參朮,閉塞其氣。書云:體若燔炭,汗出而散。今汗不出,舌上之胎已沉香色,熱之極矣。設不急治,立見凶危。乃以仲景小陷胸湯為主。
誤當作瘧疾,燥動了火氣,用人參、白朮補益,閉塞了氣機。醫書說:身體像燒紅的木炭,出汗就能消散。現在汗不出,舌苔已經是沉香色,熱到極點了。如果不緊急治療,立刻會出現危險。於是採用仲景小陷胸湯為主。
原文
大栝蔞一兩,黃連三錢,半夏曲二錢,前胡、青皮各一錢,水煎飲之。夜服當歸龍薈丸微下之。
大栝蔞一兩,黃連三錢,半夏曲二錢,前胡、青皮各一錢,用水煎煮服用。夜晚服用當歸龍薈丸稍微通下。
原文
諸公猶爭之曰:病久而食不進,精神狼狽若此,寧可下乎?
諸位醫生仍然爭論說:病久了食慾不振,精神如此疲憊,難道可以用下法嗎?
原文
予曰:經云肝常有餘,且脈亦為有餘,故有餘者瀉之。
我說:經書說肝常有餘,而且脈象也是屬於有餘,所以有餘的就用瀉法。
原文
前時誤認為虛,投補左矣,豈容再誤哉!服後,夜半痛止熱退,兩帖全安。
之前誤認為是虛證,用補藥是錯誤了,怎能容許再錯呢!服藥後,半夜疼痛停止,熱退,兩劑藥完全康復。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。