孫文垣醫案

卷一

蔡樂川令眷頭痛如破

卷一/三吳治驗8
原文
蔡樂川令眷,患頭痛,痛如物破,髮根稍動,則痛延滿頭,暈倒不省人事,逾半時乃蘇。
白話
蔡樂川的眷屬,患有頭痛,疼痛劇烈如同被物體擊破,髮根稍微一動,疼痛就蔓延到整個頭部,暈倒失去知覺,過了半個時辰才甦醒過來。
原文
遍身亦作疼,胸膈飽悶,飲湯水停膈間不下。先一日吐清水數次,蛔蟲三條。
白話
全身也感到疼痛,胸膈部位滿悶,喝下的湯水停留在膈間不能下行。前一天吐了清水數次,還有三條蛔蟲。
原文
原為怒起,今或惡風,或惡熱,口或渴,或不渴,大便秘,脈則六部皆滑大有力。予曰:此痰厥頭痛症也。
白話
原本是因為生氣而發病,現在有時怕風,有時怕熱,口有時渴,有時不渴,大便祕結,脈象則是六部都滑大有力。我說:這是痰厥頭痛症。
原文
先以藿香正氣散止其吐,繼以牛黃丸、黑虎丹清其人事。
白話
先用藿香正氣散止住她的嘔吐,接著用牛黃丸、黑虎丹來恢復她的神智。
原文
頭仍疼甚,又以天麻、藁本各三錢,半夏二錢,陳皮、白芷、薄荷、麻黃、生薑、蔥白煎服,得少汗而頭痛少止。
白話
頭部仍然疼痛劇烈,又用天麻、藁本各三錢,半夏二錢,陳皮、白芷、薄荷、麻黃、生薑、蔥白煎煮服用,出了一點汗後頭痛稍微止住。
原文
至晚再服之,五更痛止大半,而人事未全清。予謂此中焦痰盛,非下不可。
白話
到了晚上再服用一次,五更時頭痛好了大半,但神智尚未完全清醒。我認為這是中焦痰邪旺盛,非用攻下法不可。
原文
乃用半夏五錢,巴霜一分,麵糊為丸,每服三十丸,生薑湯送下。下午大便行三次。皆稠黏痰積也。由此飲食少進,餘症瘥可,惟遍身仍略疼。
白話
於是使用半夏五錢,巴霜一分,用麵糊做成藥丸,每次服用三十丸,用生薑湯送下。下午大便排了三次,都是稠黏的痰積。從此飲食稍微能進,其他症狀減輕好轉,只有全身仍略微疼痛。
原文
改用二陳湯,加前胡、石膏、藁本、薄荷、枳殼、黃芩、石菖蒲,調理而安。
白話
改用二陳湯,加入前胡、石膏、藁本、薄荷、枳殼、黃芩、石菖蒲,調理之後便安定了。