孫文垣醫案

卷一

周芻玉白濁

卷一/三吳治驗5
原文
吳之清客周芻玉者,豪放不拘,人言有晉人風,酒後益恣而好男色,因患白濁。
白話
吳地的清客周芻玉,性格豪放不拘小節,人們說他有魏晉名士的風度,酒後更加放縱並且喜好男色,因此患了白濁病。
原文
吳醫有以補中益氣湯升提者,有以六味地黃丸補陰者,有以五苓散、六一散滲利者,有為降火者,有為溫補者,不效。
白話
吳地的醫生有用補中益氣湯來升提的,有用六味地黃丸補陰的,有用五苓散、六一散滲利濕熱的,有降火的,有溫補的,都沒有效果。
原文
又以草頭藥亂進之,肌瘦如削,膝軟如痿,患有年所矣。因紹介吳太學北海而謁余,懇為治之。診其脈,右寸關皆數。予曰:皆由酒後不檢所致也。
白話
又胡亂服用草藥,身體瘦削如刀削,膝蓋軟弱無力如同痿證,患病已經有好多年了。於是經由吳太學北海介紹來拜見我,懇求我為他治療。診他的脈,右手寸脈和關脈都是數脈。我說:這都是因為酒後行為不檢點所引起的。
原文
中宮多濕多痰,積而為熱,流於下部,故濁物淫淫而下,久不愈矣。與以加味端本丸服之而瘥。
白話
中焦脾胃多濕多痰,積聚而化為熱,流注到下焦,所以濁物不斷地往下流出,長久不癒。我給他服用加味端本丸,服後就好了。
原文
白螺螄殼四兩,牡蠣、苦參、葛根、黃柏各二兩,陳皮、半夏、茯苓各一兩,甘草五錢,麵糊為丸,令早晚白湯下三錢。
白話
白螺螄殼四兩,牡蠣、苦參、葛根、黃柏各二兩,陳皮、半夏、茯苓各一兩,甘草五錢,用麵糊做成丸藥,讓他在早晚用白開水送服三錢。