原文
金文學元岩之眷,產後兩日,腹痛,下痢純紅,腸鳴三越月,時當孟秋,兩脈皆軟弱,用佛手散加減以治,川芎三錢,當歸五錢,艾葉、炮姜各一錢,桂心五分,酒炒白芍藥二錢,連進三帖,而疾減半。
金文學元岩的妻子,產後兩天,腹部疼痛,腹瀉全是紅色,腸鳴三個多月,當時正值初秋,兩脈都軟弱無力,用佛手散加減治療,川芎三錢,當歸五錢,艾葉、炮姜各一錢,桂心五分,酒炒白芍藥二錢,連續服用三帖,病情減輕一半。
原文
後因食新菱、新慄,又連為怒氣所激,日晡暈厥,以生薑湯灌蘇,腹脅大痛,手不可近,用二陳湯加香附、砂仁、桂皮、炮姜與之,痛亦不減,且胸膈脹甚。自以手探喉中,吐出菱慄,痛稍定。
後來因為吃了新菱角、新栗子,又接連被怒氣刺激,下午時分暈厥,用生薑湯灌服甦醒,腹脅劇痛,手不能碰觸,用二陳湯加入香附、砂仁、桂皮、炮姜給她服用,疼痛仍然不減,而且胸膈脹滿得很厲害。自己用手探入喉嚨,吐出菱角和栗子,疼痛稍微平定。
原文
少頃復痛,又用手探吐,吐後瀉三四次,而元氣脫矣。
過了一會兒又開始疼痛,又用手探吐,吐之後腹瀉三四次,因而元氣虛脫了。
原文
脈皆散亂如解索狀,神氣憊而恍惚,循衣摸床,病勢危急。
脈象都散亂如同解開的繩索狀,精神疲倦而恍惚,雙手循衣摸床,病勢危急。
原文
用人參、白朮各五錢,酒炒白芍藥二錢,砂仁、炮薑、肉桂、甘草各一錢,急煎進之,痛乃稍定,精神清,仍瀉二次,次日復進藥,痛減瀉止。
用人參、白朮各五錢,酒炒白芍藥二錢,砂仁、炮薑、肉桂、甘草各一錢,緊急煎煮服用,疼痛才稍微安定,精神清醒,仍然腹瀉兩次,第二天再服用藥物,疼痛減輕、腹瀉停止。
加入白朮又服了四帖,於是飲食恢復,精神勃勃地興旺起來了。
原文
此因初痢時,醫者不以產後為重,徒以治痢苦寒之劑傷其中氣,又為菱慄生冷所損,中氣益壞然也,治可不慎哉。
這是因為剛開始痢疾時,醫者不把產後情況當作重點,只使用治療痢疾的苦寒藥物損傷了她的中氣,又因為菱角、栗子等生冷食物所損傷,中氣更加敗壞的緣故啊,治療怎能不謹慎呢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。