孫文垣醫案

卷一

潘大司馬腸風

卷一/三吳治驗6
原文
潘大司馬公,嘗有腸風之疾。八月丁祭,學博饋鹿血,食之而血暴下。
白話
潘大司馬公曾經患有腸風的疾病。八月丁祭的時候,學博贈送了鹿血,他吃了之後突然大量便血。
原文
致予治,用槐角子五錢,黃連、枳殼、地榆、貫眾各三錢,一服而止。
白話
請我來治療,用槐角子五錢,黃連、枳殼、地榆、貫眾各三錢,一劑藥就止住了。
原文
大司馬善其方,書之黏壁間,遇有便血者,輒依方藥之,無不立愈。
白話
大司馬讚賞這個藥方,把它寫下來黏在牆壁上,遇到有便血的人,就依照這個藥方給藥,沒有不立刻痊癒的。
原文
喜甚,鼓腹謂諸子曰:往而姨之疾,族醫無不言必死,孫君獨能生之,神哉!進乎技矣。
白話
非常高興,拍著肚子對諸位兒子說:從前你們姨母的病,族裡的醫生沒有不說她必死無疑的,唯獨孫君能夠讓她活過來,真是神奇啊!技藝已經達到高超的境界了。
原文
予曰:昔扁鵲有言,予非能生死人也,此當自生者,越人使之起耳。予何能,亦張安人當自生也。
白話
我說:從前扁鵲說過,我並非能使死人復活,而是這個人本來應當活過來,我只是讓他甦醒罷了。我有什麼能耐,也是張安人本來應當活過來的。
原文
大司馬公由是益重予,病無鉅細悉任之,而予亦得盡其術云。
白話
大司馬公從此更加看重我,無論大病小病都信任我,而我也得以盡展我的醫術了。