孫文垣醫案

卷一

大宗伯董潯陽翁脾胃疾(有發明)

卷一/三吳治驗10
原文
大宗伯董潯老,年六十七,有脾胃疾,翁以過啖瓜果而胸膈脹痛,時當處暑也。延予治。診其脈,寸關弦緊,觀其色,神藏氣固。
白話
大宗伯董潯陽先生,年紀六十七歲,患有脾胃方面的疾病。他因為吃太多瓜果,導致胸膈脹痛,當時正值處暑節氣。他請我前去醫治。我診斷他的脈象,寸部和關部都呈現弦緊;觀察他的氣色,精神內斂,元氣穩固。
原文
翁門下蔣虹橋、沈樂閒者,多藝人也,翁素親信二公,詰余曰:症脈何如?予曰:症脈雖胸腹脹痛,然易瘳也。二公曰:翁生平不能素食,食輟瀉。
白話
董翁的門客蔣虹橋、沈樂閒,是兩位多才多藝的人,董翁一向親近信任他們。他們問我說:「症狀和脈象如何?」我回答說:「雖然症狀表現為胸腹脹痛,但其實容易治癒。」兩位先生說:「董翁向來不能吃素,一吃素就會腹瀉。
原文
今不茹葷者半月,燕居好弈,好看書,好作詩文,即盛暑亦手一編不言倦,日永亦不瞌,今不親筆硯者月餘,不櫛沐者七日,它一切無所事事,倦極矣。
白話
如今他已經半個月不吃葷腥,平日閒居時喜歡下棋、看書、寫詩作文,即使盛夏天氣也手不釋卷不說疲倦,白天再長也不打瞌睡。但現在他已經一個多月不碰筆硯,七天沒有梳洗,其他一切事情都不做,疲倦到了極點。
原文
諸名家如沈竹亭、沈春宇、金樗丘者,劑備嘗之無益也。而公何言易?
白話
許多名醫如沈竹亭、沈春宇、金樗丘等人,各種藥方都試過了卻沒有效果。您為什麼卻說容易治癒呢?」
原文
予曰:諸公不過用二陳平胃,加山楂、麥芽等消導劑耳,與症何涉。蓋翁傷於瓜果,而為寒濕淫勝。經云:寒淫所勝,治以辛溫。
白話
我說:「各位醫師不過是使用二陳湯、平胃散,再加入山楂、麥芽等消食導滯的藥罷了,這與病症有何關聯?董翁其實是受到瓜果所傷,導致寒濕之氣過盛。醫經上說:『寒氣過盛所引起的疾病,要用辛溫的藥物來治療。』
原文
然瓜果非麝香、肉桂不能消,此諸公所以不能愈翁疾也。
白話
然而瓜果的積滯,非用麝香、肉桂不能消除,這就是各位醫師無法治好董翁疾病的原因。」
原文
予以高良薑、香附各一兩為君,肉桂五錢為臣,麝香一錢為佐,每服二錢,酒調下之。
白話
於是我用高良薑、香附各一兩作為君藥,肉桂五錢作為臣藥,麝香一錢作為佐藥,每次服用二錢,用酒調服。
原文
藥入腹,胸次便寬,再而知餓,三服而巾櫛,交接賓客如未病者。
白話
藥一進入腹中,胸中便覺得舒暢,再服一劑就感到飢餓,三服之後就能梳洗打扮,接待賓客如同沒生病一樣。
原文
翁語沈、蔣曰:孫君所見所養,度越諸人若是。
白話
董翁對沈、蔣兩位先生說:「孫先生的見識與修養,竟然如此超越眾人。」
原文
往聞治張氏子,氣絕兩日而能活之,今於活吾病益信,誠臨淄虢國之遺,特書一軸以彰其高,因以紀一時之良遇云。
白話
從前聽說他醫治張家的孩子,斷氣兩天還能救活,如今親身經歷他治好我的病,更加確信此事。他確實是古代扁鵲那樣的人物,我特地書寫一幅字軸來表彰他的高明,藉此記錄這段美好的際遇。」