原文
萬曆甲戌,其年自仲秋徂冬,瘄子盛行。三月內,予所治男婦嬰孩共七十二人,苕之望族沈最著,大中丞觀頤公當考功時,幼君瘄,喘嗽不寧,聲啞,發熱,泄瀉,斑紫不斂。予以小無比散愈之。
萬曆甲戌年,那年從中秋到冬天,麻疹流行。三個月內,我治療的男女及嬰幼兒共七十二人,苕溪的望族沈家最為顯赫。大中丞觀頤公擔任考功官時,他的幼子患麻疹,氣喘咳嗽不安,聲音嘶啞,發燒,腹瀉,斑點呈現紫色且不消退。我使用小無比散治好了他。
原文
夫人妊,腹痛昏厥者五日,名醫如高、陳二公者,沈姻婭。無鉅細悉任之,亦不能措手。
沈夫人懷孕,腹痛昏厥了五天,像高、陳兩位先生這樣的名醫,都是沈家的姻親。不論大小事務都完全交給他們處理,但也無法著手醫治。
原文
予至診之,兩手脈皆洪大,法當下,眾僉以妊難之。予曰:經云有故無殞,亦無殞也。妊已九月,將解,即胎動奚傷?若當下不下,不獨其痛難忍,而變且不測。
我到達後為她診治,兩手的脈象都洪大,依治法應當用攻下法,眾人都以懷孕為由認為困難。我說:醫經上說「有故無殞,亦無殞也」。懷孕已九個月,即將分娩,即使胎動又有什麼傷害?如果應當攻下卻不攻下,不只疼痛難以忍受,而且可能發生無法預測的變化。
原文
考功是予言而請藥,予即用小承氣湯加蘇梗、砂、仁,下之而安。
考功官認同我的話而請求用藥,我立即使用小承氣湯加入蘇梗、砂仁,攻下之後就平安了。
原文
考功偶冒風,頭痛倦怠,發寒熱如瘧,脈弦浮而數。予曰:此小柴胡湯症也,一劑而瘥。
考功官偶然感受風邪,頭痛疲倦,發冷發熱像瘧疾一樣,脈象弦浮而數。我說:這是小柴胡湯的證候,一劑藥就痊癒了。
原文
考功請告家居者二十年,篤好方書,予初之苕,苕人未知予,考功聞予,亟欲識之,謂予治病甚奇,又與予論傷寒、痘疹、胎產皆中窾,深然之。
考功官辭官在家居住二十年,非常喜愛醫方書籍。我初到苕溪時,苕溪人還不認識我,考功官聽聞我的事蹟,急切地想認識我,說我治病非常神奇,又與我討論傷寒、痘疹、胎產,都切中要害,深深認同我的見解。
原文
語人曰:良相良醫等爾,如孫君所詣,即千金不足為其重,特撰醫說書於冊,以不朽孫君云。
他告訴別人說:良相與良醫是相等的,像孫先生所達到的境界,即使千金也不足以衡量他的價值,特地撰寫醫說記錄在書冊中,以使孫先生不朽。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。