重慶堂隨筆

讀《全體新論》

讀《全體新論》(2)

讀《全體新論》32
原文
問便雲中氣不足溲便為之變,不可因溺黃而謂之火,強逼枯汁以斃人。葉氏謂妄用通利,則逼枯汁。如養陰清熱,何至逼枯?
白話
問大便時說中氣不足,小便和大便就會發生異常,不能因為小便黃就說是火證,強行通利會耗傷津液而使人死亡。葉氏說胡亂使用通利藥物,就會耗傷津液。如果使用養陰清熱的方法,怎麼會導致津液枯竭呢?
原文
若經言變者,非云小溲黃赤也,統指二便異於常時也。
白話
至於經典所說的「變」,並非指小便黃赤,而是統指大小便與平時不同。
原文
小溲或不禁,或淋漓短少頻數,或清而多,大便或滑泄,或燥結:皆異於平日之調和,故謂之變。
白話
小便或者失禁,或者淋漓不盡、量少而次數頻繁,或者清長而量多;大便或者滑瀉,或者乾燥祕結:這些都不同於平日的調和狀態,所以稱為「變」。
原文
況勞倦、焦思、瀉利、酒色為虛火,若暑熱下痢、小溲淋痛乃邪火,當分別而治,不可云無火而用溫補以誤人。經言:邪之所在,皆為不足。因不足而邪客之為病。
白話
況且勞累疲倦、焦慮思慮、腹瀉、縱慾酒色所導致的火證是虛火;而暑熱引起的下痢、小便淋痛則是邪火,應當分別治療,不可以說沒有火證而使用溫補藥物來貽誤病人。經典說:邪氣侵襲的部位,都是由於正氣不足。因為正氣不足,邪氣才能侵犯而致病。
原文
後人脫卻上文邪之所在句,竟言虛而用補,謬矣。
白話
後人脫離了上文「邪之所在」這一句,竟然直接認為是虛證而使用補法,這是錯誤的。
原文
大便亦要調和,若愈固者,乃燥結也,當濡養為主。
白話
大便也需要調和,如果越發堅硬祕結,就是燥結,應當以濡潤滋養為主要治法。
原文
或固結在老年,防有噎膈之患,不可云彌固彌良。
白話
有的人老年時大便堅結,要預防噎膈的風險,不可以說越堅結越好。
原文
愚謂大便固結,必胸腹舒泰,飲食能安,圊不努掙者,始為可喜。
白話
我認為大便堅結,必須胸腹舒暢安泰,飲食能夠正常,排便時不需用力掙扎,這樣才值得高興。
原文
溏而頻解,解而腹中始快者,此《內經》所云:得後與氣,則快然而衰也。非痰飲內阻,則氣鬱不宣。
白話
大便稀溏而頻繁排泄,排泄後腹中才感到舒暢的,這就是《內經》所說的:得到排氣或排便後,就會爽快而病勢減退。這不是因為痰飲內阻,就是因為氣機鬱滯不暢。
原文
即泄瀉,在溫熱、暑疫諸病,正是邪之去路,故不可一聞溏瀉,輒以為虛寒,而妄投溫補止澀也。
白話
即使是泄瀉,在溫熱、暑疫等疾病中,正是邪氣外出的途徑,所以不能一聽到大便稀溏,就認為是虛寒,而胡亂使用溫補收澀的藥物。
原文
須問其解之熱與不熱,色之正與不正,必不覺其熱,而稀溏色正者,始可斷為中氣不足也。
白話
必須詢問排便時感覺熱或不熱,糞便顏色是否正常,一定要不覺得灼熱,而且糞便稀溏顏色正常,才可以斷定為中氣不足。
原文
更有癰疽、痘疹將發而吐瀉先作者,前輩皆不說明,故詳贅之。
白話
更有癰疽、痘疹將要發出時,先出現嘔吐腹瀉的情況,前輩們都沒有說明,所以我在這裡詳細補充。
原文
問飲食謂得食稍安者,必是虛證,未盡然也。
白話
問飲食方面,說進食後稍微舒適的,必定是虛證,但並不完全如此。
原文
痰火證、蟲證皆得食稍安,而痰火證更有初服溫補極相安者。
白話
痰火證、蟲證都會在進食後稍微安適,而痰火證更有剛開始服用溫補藥物時非常舒適的情況。
原文
其中消善食屬於火者,是實證矣,亦有火盛反不能食者,胃熱不殺穀也。
白話
其中消穀善飢屬於火證的,是實證;但也有火盛反而不能進食的,這是因為胃熱太盛,不能消化食物。
原文
更有陰液久耗,胃陽陡越之除中證,能食善飢,儼如消證,但脈必虛大,按之細軟無神,縱與大劑填陰,亦不救也。雖不多見,不可不知。
白話
更有陰液長期耗損,胃陽突然浮越的「除中」證,表現為能食易飢,看上去像消渴證,但脈象必定虛大,按之細軟無神,即使給予大量填補陰液的藥物,也無法救治。雖然不常見,但不可不知道。
原文
至於熱證喜飲,寒證惡飲,人皆知之,而熱證夾濕夾痰者,亦不喜飲,或喜沸飲,皆不可誤指為寒也。
白話
至於熱證喜歡喝水,寒證不喜歡喝水,這是人人都知道的;但熱證夾雜濕邪或痰邪的,也不喜歡喝水,或者喜歡喝滾燙的飲料,這些都不能錯誤地認為是寒證。
原文
喜飲而不多者,古人但以為陰虛,而不知亦有挾痰飲者。
白話
喜歡喝水但喝得不多的人,古人只認為是陰虛,卻不知道也有挾帶痰飲的情況。
原文
問胸。葉氏云:胸腹脹滿,固不可補,不知飢飽,似脹非脹,是濁氣不清,但當理滯氣,不宜驟用參、術,補住濁氣而為脹滿,經云:濁氣不降,則生䐜脹。即宜補者,須分氣血。虛而兼滯者,疏補宜兼。俗云虛不受補者,未知疏補兼行之法耳。
白話
問胸部。葉氏說:胸腹脹滿,固然不可用補法;不知飢飽,似脹非脹,這是濁氣不清,只應當調理滯氣,不宜馬上使用人參、白朮,以免補住濁氣而導致脹滿。經典說:濁氣不降,就會產生腹部脹滿。即使適合用補法的,也必須區分氣虛還是血虛。虛證而兼有氣滯的,疏導與補益應當兼顧。世俗所說的虛不受補,是因為不知道疏補兼行的方法罷了。
原文
愚謂胸次如天,天空則生氣流行不息,然虛痞可補之證,間亦有之,氣虛者宜溫補,陰虛者宜滋填。
白話
我認為胸中如同天空,天空空曠則生機之氣運行不息,然而虛性痞滿可用補法的情況,偶爾也會存在;氣虛的應該溫補,陰虛的應該滋補填養。
原文
若痰飲凝聚,飲食停滯,及溫熱疫證,邪踞募原者,皆宜開泄為先,不但補藥忌投,即涼潤之品,亦在所禁。
白話
如果是痰飲凝聚、飲食停滯,以及溫熱疫病,邪氣盤踞在膜原的,都應以開洩為先,不但補藥忌諱使用,就連涼潤的藥物,也在禁忌之列。
原文
恐病人言之未確,醫者必手按其胸腹有無堅硬拒按,始可斷其邪之聚散,最為診要。更有內癰一證,尤當留意。
白話
恐怕病人描述不準確,醫者必須用手按壓其胸腹,檢查有無堅硬拒按的部位,才能判斷邪氣的聚散,這是最重要的診斷要點。此外還有內癰這一病證,尤其應當留意。
原文
問聾。此證在傷寒為邪傳少陽,在久病為精脫。景岳顢頇而論,大是誤人。且考古更有耳聾治肺之法。
白話
問耳聾。這個證候在傷寒中是邪氣傳入少陽經,在久病中是精氣脫失。張景岳含糊籠統地論述,大大地貽誤後人。而且考證古籍,還有耳聾從肺治療的方法。
原文
一瓢先生云:金之結穴在耳中,名曰籠蔥,專主乎聽。
白話
一瓢先生說:肺金的結穴在耳朵中,名叫「籠蔥」,主管聽覺。
原文
故熱證耳聾,皆為金受火爍,治當清肺,不可泥定少陽一經,而再以小柴胡湯益其病也。
白話
所以熱證引起的耳聾,都是因為肺金被火灼傷,治療應當清肺,不能拘泥於少陽一經,而再用小柴胡湯加重病情。
原文
(刊)友人沈君辛甫患溫耳聾,四明醫人胡士揚用柴胡藥多劑,其聾日甚。胡謂進則病進,徑投補劑。
白話
(刊)朋友沈辛甫患溫病導致耳聾,四明的醫生胡士揚用了多劑柴胡類藥物,耳聾反而日益加重。胡士揚說用藥後病情加重,就直接改用補劑。
原文
後服清解,病愈而聾成錮疾,是肺絡之熱為補藥壅塞,竟無出路也。然景岳書之貽誤於後世,此猶其小者已。
白話
後來服用清熱解毒的藥物,病雖然好了,但耳聾卻成了頑固的疾病,這是因為肺絡的熱邪被補藥壅塞,竟然沒有出路了。然而張景岳的著作貽誤後世,這還只是其中較小的例子罷了。
原文
問渴謂喜熱飲為中寒水虧。葉氏云:水虧則內熱,豈有中寒之理?
白話
問口渴,說喜歡熱飲的是中寒水虧。葉氏說:水虧就會內熱,哪裡有中寒的道理?
原文
凡喜熱飲,皆鬱滯不通暢,故得熱則快,得冷則遏。並非水虧也。
白話
凡是喜歡熱飲的,都是因為氣機鬱滯不通暢,所以得到熱飲就舒暢,遇到冷飲就阻滯。這並不是水虧。
原文
若水涸精虧者,宜滋陰,反用熱藥,是殺之也。
白話
如果是津液枯竭、精虧的,應當滋陰,反而使用熱藥,這是害死病人。
原文
(刊)渴喜熱飲、渴不多飲,溫熱證多有之,皆屬痰飲阻遏氣機。景岳書偏尚溫補,世多尚之。
白話
(刊)口渴喜歡熱飲、口渴但飲水不多,溫熱病證中常見這種情況,都屬於痰飲阻遏氣機。張景岳的著作偏重溫補,世人多推崇它。
原文
葉天士先生《景岳發揮》、尤在涇《醫學讀書記》、章虛谷《醫門棒喝》皆力辨其非,學者不可不讀也。
白話
葉天士先生的《景岳發揮》、尤在涇的《醫學讀書記》、章虛谷的《醫門棒喝》都極力辯駁其錯誤,學者不可不讀。